СОЛАС Глава III (2020) Спасательные средства и устройства

Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 года
(СОЛАС 1974)

 

ГЛАВА III
СПАСАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА И УСТРОЙСТВА

 

С изменениями, внесенными

 

Год

Документ

Дата принятия поправок 

Дата вступления поправок в силу

1981

MSC.1(XLV)

 

01.09.1984

1983

MSC.6(48)

 

01.07.1986

1989

MSC.13(57)

 

01.02.1992

1991

MSC.22(59)

 

01.01.1994

1992

MSC.27(61)

 

01.10.1994

1995

CONF

 

01.07.1997

1996

MSC.47(66)

 

01.07.1998

2000

MSC.91(72)

26.05.2000

01.01.2002

2002

MSC.134(76)

12.12.2002

01.07.2004

2004

MSC.152(78)

21.05.2004

01.01.2006

2004

MSC.170(79)

09.12.2004

01.07.2006

2006

MSC.201(81)

18.05.2006

01.07.2010

2006

MSC.216(82)

01.01.2008

01.07.2008

2006

MSC.216(82)

01.01.2010

01.07.2010

2008

MSC.256(84)

01.07.2009

01.01.2010

2011

MSC.317(89)

01.07.2012

01.01.2013

2012

MSC.325(90)

01.07.2013

01.01.2014

2012

MSC.338(91)

01.01.2014

01.07.2014

2013

MSC.350(92)

01.07.2014

01.01.2015

2016

MSC.404(96)

01.07.2019

01.01.2020

 

 

ЧАСТЬ А - ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Правило 1.
Применение

 

1. Данная глава, если специально не предусмотрено иное, применяется к судам, кили которых заложены или которые находятся в подобной стадии постройки 1 июля 1998 г. и после этой даты.

 

2. Для целей данной главы термин подобная стадия постройки означает стадию, на которой:

 

.1 начато строительство, которое можно отождествить с определенным судном; и

 

.2 начата сборка этого судна, причем масса использованного материала составляет по меньшей мере 50 т или один процент расчетной массы материала всех корпусных конструкций, смотря по тому, что меньше.

 

3. Для целей данной главы:

 

.1 выражение суда, построенные означает суда, кили которых заложены или которые находятся в подобной стадии постройки;

 

.2 выражение все суда означает суда, построенные 1 июля 1998 г., до или после этой даты; выражения все пассажирские суда и все грузовые суда должны толковаться соответствующим образом;

 

.3 грузовое судно, когда бы оно ни было построено, переоборудуемое в пассажирское судно, считается пассажирским судном, построенным в дату начала такого переоборудования.

 

4. В отношении судов, построенных до 1 июля 1998 г., Администрация должна:

 

.1 обеспечить, при условии соблюдения положений пункта 4.2, выполнение требований, применяемых на основании действующей до 1 июля 1998 г. главы III Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г., к новым или существующим судам, как указано в той главе;

 

.2 обеспечить, чтобы при замене спасательных средств или устройств на таких судах или при проведении на них ремонта, переоборудования или модификации существенного характера, во время которых производится замена их существующих спасательных средств или устройств либо установка дополнительных спасательных средств или устройств, такие спасательные средства или устройства отвечали, насколько это целесообразно и практически возможно, требованиям данной главы. Однако, если спасательная шлюпка или спасательный плот, иной чем надувной спасательный плот, заменяется без замены спускового устройства либо наоборот, то эти спасательная шлюпка или спасательный плот, либо спусковое устройство могут быть того же типа, что и заменяемые спасательная шлюпка или спасательный плот либо спусковое устройство.

 

5.   Несмотря на положения пункта 4.2, для всех судов, не позднее первого планового освидетельствования в доке после 1 июля 2014 года, но не позднее 1 июля 2019 года, спасательные шлюпки и механизмы их спуска, не соответствующие пунктам 4.4.7.6.4 до 4.4.7.6.6 Кодекса должны быть заменены оборудованием, которое соответствует Кодексу.*

_______________

*  См. Руководство по оценке и замена спасательной шлюпке выпуска и поисковые системы (MSC.1/Circ.1392)

 

Правило 2.
Изъятия

 

1. Администрация, если она считает, что защищенный характер и условия рейса таковы, что делают нецелесообразным или излишним применение каких-либо специфичных требований данной главы, может освободить от выполнения таких требований отдельные суда или категории судов, которые во время рейса удаляются от ближайшего берега не более чем на 20 миль.

 

2. В случае использования пассажирских судов для специальных перевозок большого числа пассажиров особой категории, таких как паломники, Администрация, если она убеждена в невозможности выполнения на практике требований данной главы, может освободить такие суда от выполнения этих требований при условии, что они полностью отвечают положениям:

 

.1 правил, приложенных к Соглашению по пассажирским судам, осуществляющим специальные перевозки, 1971 г.; и

 

.2 правил, приложенных к Протоколу по требованиям, предъявляемым к помещениям пассажирских судов, осуществляющих специальные перевозки, 1973 г.

 

Правило 3.
Определения

 

Для целей данной главы, если специально не предусмотрено иное:

 

1. Защитный костюм есть костюм, предназначенный для использования расписанными на дежурные шлюпки или морские эвакуационные системы членами экипажа.

 

2. Дипломированное лицо есть лицо, имеющее диплом специалиста по спасательным шлюпкам и плотам, выданный по уполномочию Администрации или признаваемый ею как действительный в соответствии с требованиями действующей Международной конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты, или лицо, имеющее диплом, выданный или признаваемый Администрацией государства, не являющегося Стороной этой Конвенции, для тех же целей, что и диплом, выдаваемый в соответствии с Конвенцией.

 

3. Обнаружение есть определение местоположения спасаемых лиц или спасательных шлюпок и плотов.

 

4. Посадочный штормтрап есть штормтрап, предусмотренный в местах посадки в спасательные шлюпки и на спасательные плоты с целью обеспечения безопасного доступа в спасательные шлюпки и на спасательные плоты после спуска их на воду.

 

5. Спуск методом свободного всплытия есть такой метод спуска спасательной шлюпки или спасательного плота, при котором они автоматически разобщаются с тонущим судном и находятся в готовности к использованию.

 

6. Спуск методом свободного падения есть такой метод спуска спасательной шлюпки, при котором она с комплектом людей и снабжения на борту разобщается с судном и сбрасывается на воду без каких-либо удерживающих ее приспособлений.

 

7. Гидрокостюм есть защитный костюм, уменьшающий потерю тепла телом человека в холодной воде.

 

8. Надувное средство есть средство, плавучесть которого обеспечивается нежесткими, заполняемыми газом камерами и которое обычно хранится не надутым до момента подготовки его к использованию.

 

9. Надутое средство есть средство, плавучесть которого обеспечивается нежесткими, заполненными газом камерами и которое хранится надутым и находится в постоянной готовности к использованию.

 

10. Международный кодекс по спасательным средствам (LSA) (называемый далее в этой главе "Кодекс") означает Международный кодекс требований к спасательным средствам, принятый Комитетом по безопасности на море Организации резолюцией MSC.48(66) с возможными поправками, при условии что такие поправки приняты, вступают в силу и действуют в соответствии с положениями статьи VIII настоящей Конвенции, касающейся процедур внесения поправок к Приложению, за исключением его главы I.

 

11. Спусковое устройство или приспособление есть средство для безопасного перемещения спасательной шлюпки или спасательного плота либо дежурной шлюпки с места их установки на воду.

 

12. Длина есть 96% полной длины по ватерлинии, проходящей по высоте, равной 85% наименьшей теоретической высоты борта, измеренной от верхней кромки киля, или длина от передней кромки форштевня до оси баллера руля по той же ватерлинии, если эта длина больше. На судах, спроектированных с конструкционным дифферентом, ватерлиния, по которой измеряется длина, должна быть параллельна конструкционной ватерлинии.

 

13. Наименьшая эксплуатационная осадка есть такая осадка судна, при которой оно находится на ровном киле, без груза, с 10% запасов и топлива, а в случае пассажирского судна, дополнительно, с полным комплектом пассажиров и экипажа вместе с их багажом.

 

14. Морская эвакуационная система (МЭС) есть средство для быстрого перемещения людей с посадочной палубы судна на спасательные шлюпки и плоты, находящиеся на воде.

 

15. Теоретическая высота борта

 

.1 Теоретическая высота борта есть расстояние, измеренное по вертикали от верхней кромки киля до верхней кромки бимса палубы надводного борта у борта. На деревянных и композитных судах это расстояние измеряется от нижней кромки килевого шпунта. Если днище судна в миделевом сечении имеет вогнутую форму или если имеются утолщенные шпунтовые пояса, то это расстояние измеряется от точки пересечения продолженной плоской части днища с боковой поверхностью киля.

 

.2 На судах, имеющих закругленное соединение палубы с бортом, теоретическая высота борта должна измеряться до точки пересечения продолженных теоретических линий палубы и борта, как если бы это соединение имело угловую конструкцию.

 

.3 В случае, если палуба надводного борта имеет уступ и возвышенная часть палубы простирается над точкой измерения теоретической высоты борта, теоретическая высота борта должна измеряться до условной линии, являющейся продолжением нижней части палубы параллельно возвышенной части.

 

16. Спасательное средство или устройство нового типа есть спасательное средство или устройство, обладающее новыми характеристиками, которые не полностью охвачены требованиями данной главы, но обеспечивающее равный или более высокий уровень безопасности.

 

17. Положительная остойчивость есть способность шлюпки или плота возвращаться в первоначальное положение после удаления кренящего момента.

 

18. Время подъема дежурной шлюпки с поверхности воды есть время, необходимое для того, чтобы поднять шлюпку в положение, из которого находящиеся в ней люди могут сойти на палубу судна. Время для подъема включает время, требуемое для проведения на шлюпке подготовительных операций по ее подъему, таких как подача и крепление фалиня, подсоединение шлюпки к спусковому устройству, а также время, необходимое для ее подъема. Время для подъема не включает в себя время, необходимое для спуска спусковых устройств в положение, из которого производится подъем дежурной шлюпки из воды.

 

19. Дежурная шлюпка есть шлюпка, предназначенная для спасания терпящих бедствие людей и сбора спасательных шлюпок и плотов на воде.

 

20. Завершение операции есть безопасный подъем из воды спасаемых.

 

21. Пассажирское судно ро-ро есть пассажирское судно, с грузовыми помещениями с горизонтальным способом погрузки и выгрузки или помещениями специальной категории, определенными в правиле II-2/3.

 

22. Короткий международный рейс есть международный рейс, во время которого судно удаляется не более чем на 200 миль от порта или места, в котором пассажиры и экипаж могли бы быть безопасно укрыты. Ни расстояние между последним портом захода в стране, в которой начался рейс, и конечным портом назначения, ни дальность обратного рейса не должны превышать 600 миль. Конечный порт назначения есть последний порт захода в предполагаемом рейсе, из которого начинается обратный рейс судна в страну, в которой начался рейс.

 

23. Спасательная шлюпка или спасательный плот есть шлюпка или плот, способные обеспечить сохранение жизни людей, терпящих бедствие, с момента оставления ими судна.

 

24. Теплозащитное средство есть мешок или костюм из водонепроницаемого материала с низкой теплопроводностью.

 

25. Требования к техническому обслуживанию, тщательному осмотру, эксплуатационным испытаниям, капитальному ремонту и ремонту означают требования к техническому обслуживанию, тщательному осмотру, эксплуатационным испытаниям, капитальному ремонту и ремонту спасательных и дежурных шлюпок, спусковых устройств и механизмов разобщения, принятые Комитетом по безопасности на море Организации резолюцией MSC.402(96), с поправками, которые могут быть внесены Организацией, при условии что такие поправки одобряются, вступают в силу и действуют в соответствии с положениями статьи VIII настоящей Конвенции, касающимися процедуры внесения поправок в Приложение, за исключением главы I.

 

Правило 4.
Оценка, испытание и одобрение спасательных средств и устройств

 

1. За исключением случаев, предусмотренных пунктами 5 и 6, спасательные средства и устройства, требуемые данной главой, должны быть одобрены Администрацией.

 

2. Перед тем как одобрить спасательные средства и устройства, Администрация обеспечивает, чтобы такие спасательные средства и устройства:

 

.1 были испытаны в соответствии с рекомендациями Организации* с целью подтверждения того, что они отвечают требованиям данной главы; или

 

.2 успешно прошли к удовлетворению Администрации испытания, которые по существу равноценны испытаниям, предписанным вышеуказанными рекомендациями.

_____________

* См. Пересмотренную рекомендацию по испытанию спасательных средств, принятую резолюцией MSC.81(70) Организации.

 

3. До одобрения спасательных средств и устройств нового типа Администрация должна убедиться, что такие:

 

.1 средства обеспечивают стандарты безопасности, по меньшей мере равноценные требованиям настоящей главы и Кодекса, и были оценены и испытаны на основе руководства, разработанного Организацией*; или

 

.2 устройства успешно прошли технический анализ, оценку и одобрение в соответствии с правилом 38.

______________

* См. руководство, которое будет разработано Организацией.

 

4. Принятая Администрацией процедура одобрения должна также предусматривать условия, при которых одобрение будет оставаться действительным или его действие будет прекращено.

 

5. Перед принятием к снабжению на судах спасательных средств и устройств, ранее не получивших одобрения Администрации, Администрация должна быть убеждена, что спасательные средства и устройства отвечают требованиям данной главы и Кодекса.

 

6. Требуемые данной главой спасательные средства, подробные спецификации которых не включены в Кодекс, должны отвечать требованиям Администрации.

 

Правило 5.
Производственные испытания

 

Администрация должна требовать проведения таких производственных испытаний спасательных средств, которые необходимы для обеспечения того, чтобы спасательные средства изготавливались в соответствии с теми же стандартами, что и получивший одобрение прототип.

 

ЧАСТЬ В - ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ И СПАСАТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВАМ

 

Раздел I.
ПАССАЖИРСКИЕ И ГРУЗОВЫЕ СУДА

 

Правило 6.
Средства связи

 

1. Пункт 2 применяется ко всем пассажирским судам и всем грузовым судам валовой вместимостью 300 и более.

 

2. Радиооборудование для спасательных средств

 

2.1 УКВ аппаратура двусторонней радиотелефонной связи

 

2.1.1 На каждом пассажирском и каждом грузовом судне валовой вместимостью 500 и более предусматривается по крайней мере три комплекта УКВ аппаратуры двусторонней радиотелефонной связи. На каждом грузовом судне валовой вместимостью 300 и более, но менее 500 предусматривается по крайней мере два комплекта УКВ аппаратуры двусторонней радиотелефонной связи. Такая аппаратура должна отвечать эксплуатационным требованиям не ниже одобренных Организацией*. Если УКВ аппаратура двусторонней радиотелефонной связи установлена стационарно на спасательных шлюпках и плотах, то она должна отвечать эксплуатационным требованиям не ниже одобренных Организацией*.

_________

* См. эксплуатационные требования к УКВ аппаратуре двусторонней радиотелефонной связи спасательных шлюпок и плотов, принятые Организацией резолюцией А.809(19), Приложения 1 или 2, в зависимости от того, что применимо.

 

2.1.2 УКВ аппаратура двусторонней радиотелефонной связи, установленная на судах до 1 февраля 1992 г. и не отвечающая полностью эксплуатационным требованиям, одобренным Организацией, может быть использована до 1 февраля 1999 г. при условии, что Администрация удовлетворена ее совместимостью с одобренной УКВ аппаратурой двусторонней радиотелефонной связи.

 

2.2 Поисково-спасательные приборы для определения местоположения

 

На каждом борту каждого пассажирского судна и каждого грузового судна валовой вместимостью 500 и более должен иметься по меньшей мере один поисково-спасательный прибор для определения местоположения. На каждом грузовом судне валовой вместимостью 300 и более, но менее 500 должен иметься по меньшей мере один поисково-спасательный прибор для определения местоположения. Такие поисково-спасательные приборы для определения местоположения должны отвечать применимым эксплуатационным требованиям не ниже тех, которые одобрены Организацией*. Поисково-спасательные приборы для определения местоположения** должны размещаться в таких местах, откуда они могут быть быстро перенесены в любую спасательную шлюпку или плот, иной чем спасательный плот или плоты, требуемые правилом 31.1.4. В качестве альтернативы в каждой спасательной шлюпке или на плоту, ином чем требуемые правилом 31.1.4, должно размещаться по одному поисково-спасательному прибору для определения местоположения. На судах, имеющих по меньшей мере два поисково-спасательных прибора для определения местоположения и оснащенных спасательными шлюпками, спускаемыми методом свободного падения, один из поисково-спасательных приборов для определения местоположения должен размещаться в спасательной шлюпке, спускаемой методом свободного падения, а другой должен располагаться в непосредственной близости от ходового мостика, чтобы его можно было использовать на борту и легко переносить в любую другую спасательную шлюпку или плот.

______________

* См. Рекомендацию по эксплуатационным требованиям к радиолокационным транспондерам спасательных шлюпок и плотов, используемым в поисково-спасательных операциях, принятую Организацией резолюцией MSC.247(83) (А.802(19) с поправками), и Рекомендацию по эксплуатационным требованиям к поисково-спасательным передатчикам АИС (АИС-САРТ), принятую Организацией резолюцией MSC.246(83).

 

** Одним из таких поисково-спасательных приборов для определения местоположения может быть поисково-спасательный прибор для определения местоположения, требуемый правилом IV/7.1.3.

 

3. Световые сигналы бедствия

 

Должно иметься не менее 12 парашютных ракет, отвечающих требованиям раздела 3.1 Кодекса и хранящихся на ходовом мостике, либо вблизи него.

 

4. Внутрисудовые средства связи и аварийно-предупредительная сигнализация

 

4.1 Для обеспечения двусторонней связи между аварийными постами управления, местами сбора и посадки, а также наиболее важными постами на борту судна предусматриваются стационарные или переносные аварийные средства связи либо те и другие вместе.

 

4.2 Должна быть предусмотрена общесудовая система аварийно-предупредительной сигнализации, отвечающая требованиям пункта 7.2.1 Кодекса, предназначенная для сбора пассажиров и экипажа по тревоге, а также для подачи сигнала к началу действий, указанных в расписании по тревогам. В дополнение к этой системе сигнализации предусматривается либо система громкоговорящей связи, отвечающей требованиям пункта 7.2.2 Кодекса, либо другое подходящее средство связи. Системы радиовещания должны автоматически отключаться при задействовании общесудовой системы аварийно-предупредительной сигнализации.

 

4.3 Общесудовая система аварийно-предупредительной сигнализации должна быть слышимой во всех жилых и обычных рабочих помещениях экипажа. На пассажирских судах система должна быть слышимой на всех открытых палубах.

 

4.4 На судах, оборудованных морскими эвакуационными системами, должна быть обеспечена связь между местом посадки в спасательную шлюпку или плот и платформой МЭС или между этим местом и спасательной шлюпкой или плотом.

 

5. Системы громкоговорящей связи на пассажирских судах

 

5.1 В дополнение к требованиям правила II-2/7 и правила II-2/12, соответственно, и пункта 4.2, все пассажирские суда оборудуются системой громкоговорящей связи. В отношении пассажирских судов, построенных до 1 июля 1997 г., требования пунктов 5.2 и 5.4, с соблюдением положений пункта 5.5, должны применяться не позднее даты первого периодического освидетельствования после 1 июля 1997 г.

 

5.2 Система громкоговорящей связи должна быть отчетливо слышимой в условиях окружающего шума во всех помещениях, предписанных пунктом 7.2.2.1 Кодекса и должна предусматривать функцию блокирования, осуществляемую из одного места на ходовом мостике и таких других мест на судне, какие Администрация сочтет необходимыми, таким образом, чтобы сообщения по этой системе звучали даже если какой-либо громкоговоритель в соответствующих помещениях был выключен, сила звука была уменьшена или система использовалась для иных целей.

 

5.3 На пассажирских судах, построенных 1 июля 1997 г. и после этой даты:

 

.1 система громкоговорящей связи должна иметь, по крайней мере, две петли, которые должны быть достаточно разнесены по всей своей длине, и иметь два раздельных и независимых усилителя; и

 

.2 система громкоговорящей связи и эксплуатационные требования к ней должны быть одобрены Администрацией, с учетом рекомендаций, принятых Организацией.* **

___________

* См. Кодекс по аварийно-предупредительной сигнализации и индикаторам 1995 г., принятый резолюцией А.830(19) с поправками Организации.

** См. эксплуатационные требования к системам громкоговорящей связи, одобренные Организацией в MSC/Circ.808.

 

5.4 Система громкоговорящей связи подключается к аварийному источнику электроэнергии, требуемому правилом II-1/42.2.2.

 

5.5 На судах, построенных до 1 июля 1997 г., на которых уже установлена система громкоговорящей связи, одобренная Администрацией, отвечающая в значительной степени требованиям пунктов 5.2 и 5.4 и пункту 7.2.2.1 Кодекса, не требуется замены их систем.

 

Правило 7.
Индивидуальные спасательные средства

1. Спасательные круги

 

1.1 Спасательные круги, отвечающие требованиям пункта 2.1.1 Кодекса, должны:

 

.1 быть распределены таким образом, чтобы быть легкодоступными на обоих бортах судна и по возможности на всех простирающихся до борта открытых палубах, по меньшей мере один спасательный круг должен размещаться вблизи кормы судна;

 

.2 храниться таким образом, чтобы их можно было быстро сбросить, и не должны крепиться наглухо каким-либо образом.

 

1.2 По меньшей мере один спасательный круг на каждом борту судна снабжается плавучим спасательным линем, отвечающим требованиям пункта 2.1.4 Кодекса, длиной, не менее чем в два раза превышающей высоту места его установки над ватерлинией при наименьшей эксплуатационной осадке судна, или 30 м, смотря по тому, что больше.

 

1.3 Не менее половины общего количества спасательных кругов снабжается самозажигающимися огнями, отвечающими требованиям пункта 2.1.1 Кодекса; не менее двух из них должны быть также снабжены автоматически действующими дымовыми шашками, отвечающими требованиям пункта 2.1.3 Кодекса, и иметь возможность быстро сбрасываться с ходового мостика; спасательные круги с огнями, а также спасательные круги с огнями и дымовыми шашками равномерно распределяются по обоим бортам судна и не должны являться спасательными кругами, снабженными линями в соответствии с требованиями пункта 1.2.

 

1.4 На каждом спасательном круге наносятся печатными буквами латинского алфавита название судна и порт приписки.

 

2. Спасательные жилеты

 

2.1 Для каждого находящегося на борту человека предусматривается спасательный жилет, отвечающий требованиям пункта 2.2.1 или 2.2.2 Кодекса, и, кроме того:

 

.1 для пассажирских судов, совершающих рейсы продолжительностью менее 24 ч, должно быть предусмотрено определенное количество спасательных жилетов для младенцев, равное по меньшей мере 2,5% числа находящихся на борту пассажиров;

 

.2 для пассажирских судов, совершающих рейсы продолжительностью 24 ч или более, спасательные жилеты для младенцев должны быть предусмотрены для каждого младенца на борту;

 

.3 должно быть предусмотрено количество спасательных жилетов, пригодных для детей, равное, по меньшей мере, 10% числа находящихся на борту пассажиров или более, в зависимости от необходимости, с тем чтобы на каждого ребенка приходилось по одному спасательному жилету;

 

.4 должно иметься достаточное количество спасательных жилетов для вахтенного персонала, а также для использования в удаленных местах расположения спасательных шлюпок и плотов. Спасательные жилеты, предназначенные для вахтенных, должны храниться на мостике, на посту управления двигателем и в любом другом посту, где несется вахта; и

 

.5 если предусмотренные спасательные жилеты для взрослых не рассчитаны на людей весом до 140 кг и с обхватом груди до 1750 мм, на борту должно иметься достаточное количество подходящих аксессуаров, позволяющих закрепить жилеты на таких людях.

 

2.2 Спасательные жилеты размещаются так, чтобы они были легкодоступными, а место их хранения должно быть ясно обозначено. Если ввиду особого устройства судна спасательные жилеты, предусмотренные в соответствии с требованиями пункта 2.1, могут оказаться недоступными, должны быть предусмотрены другие отвечающие требованиям Администрации меры, которые могут включать увеличение количества имеющихся на борту спасательных жилетов.

 

2.3 Спасательные жилеты, используемые в полностью закрытых спасательных шлюпках, за исключением шлюпок, спускаемых методом свободного падения, не должны препятствовать входу в спасательную шлюпку, не должны мешать усаживаться и пристегивать привязные ремни в спасательной шлюпке.

 

2.4 Спасательные жилеты, используемые в спасательных шлюпках, спускаемых свободным падением, а также способы их хранения и ношения не должны мешать при входе в спасательную шлюпку, мешать безопасности находящихся в шлюпке людей или эксплуатации шлюпки.

 

3. Гидрокостюмы и защитные костюмы

 

Для каждого человека, расписанного на дежурную шлюпку или морскую эвакуационную систему, предусматривается гидрокостюм, отвечающий требованиям раздела 2.3 Кодекса, или защитный костюм, отвечающий требованиям раздела 2.4 Кодекса; костюмы должны быть соответствующих размеров. Если судно постоянно плавает в теплом климате, где, по мнению Администрации, не обязательно иметь теплозащитные средства, то нет необходимости в наличии такой защитной одежды на судне.

 

Правило 8.
Расписание по тревогам и инструкции на случай чрезвычайной ситуации

 

1. Данное правило применяется ко всем судам.

 

2. Для каждого находящегося на борту человека предусматриваются четкие инструкции, которым надлежит следовать в случае чрезвычайной ситуации. На пассажирских судах такие инструкции должны быть изложены на языке или языках, требуемых государством флага судна, а также на английском языке.

 

3. Экземпляры расписания по тревогам и инструкции на случай чрезвычайной ситуации, отвечающие требованиям правила 37, должны быть вывешены на видных местах по всему судну, включая ходовой мостик, машинное отделение, а также жилые помещения экипажа.

 

4. В пассажирских каютах, а также на видном месте у мест сбора и в других пассажирских помещениях должны быть вывешены рисунки и инструкции на соответствующих языках с целью информации пассажиров относительно:

 

.1 их места сбора;

 

.2 важнейших действий, которые они должны выполнять в случае чрезвычайной ситуации;

 

.3 способа надевания спасательного жилета.

 

Правило 9.
Инструкции по эксплуатации

 

1. Данное правило применяется ко всем судам.

 


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +38 (048) 792-54-36, 050-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home