MSC.469(101) Поправки к резолюции о всемирной службе навигационных предупреждений (резолюция A.706(17) с поправками)

РЕЗОЛЮЦИЯ MSC.469(101)

(принята 14 июня 2019 года)

 

ПОПРАВКИ К РЕЗОЛЮЦИИ О ВСЕМИРНОЙ СЛУЖБЕ НАВИГАЦИОННЫХ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ (РЕЗОЛЮЦИЯ A.706(17) С ПОПРАВКАМИ)

 

КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,

 

ССЫЛАЯСЬ на статью 28 b) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Комитета,

 

ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на то, что резолюцией A.706(17) Ассамблея приняла Руководящий документ ИМО/МГО о всемирной службе навигационных предупреждений,

 

ССЫЛАЯСЬ ДАЛЕЕ на то, что Комитет на своей восемьдесят пятой и девяносто второй сессиях утвердил циркуляры MSC.1/Circ.1288 и MSC.1/Circ.1288/Rev.1, соответственно, Amendments to resolution A.706(17) – World-Wide Navigational Warning Service,

 

ОТМЕЧАЯ, что Ассамблея на своей семнадцатой сессии рекомендовала, чтобы государства-члены применяли всемирную службу навигационных предупреждений, и уполномочила Комитет вносить изменения во всемирную службу навигационных предупреждений, если это будет необходимо,

 

РАССМОТРЕВ рекомендацию, данную Подкомитетом по мореплаванию, связи и поиску и спасанию на его шестой сессии,

 

1          ПРИНИМАЕТ Пересмотренный руководящий документ ИМО/МГО о всемирной службе навигационных предупреждений, изложенный в приложении к настоящей резолюции, который полностью пересматривает существующий текст приложения 1, приложения 2 и дополнения к резолюции A.706(17) с поправками, внесенными циркулярами MSC.1/Circ.1288 и MSC.1/Circ.1288/Rev.1;

 

2          РЕКОМЕНДУЕТ, чтобы государства-члены продолжали применять всемирную службу навигационных предупреждений с учетом Пересмотренного руководящего документа, изложенного в приложении к настоящей резолюции;

 

3          ПОСТАНОВЛЯЕТ, что Пересмотренный руководящий документ ИМО/МГО о всемирной службе навигационных предупреждений должен начать действовать 1 января 2020 года.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

 

ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ РУКОВОДЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ИМО/МГО О ВСЕМИРНОЙ

СЛУЖБЕ НАВИГАЦИОННЫХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ

 

1          ВВЕДЕНИЕ

 

1.1       Всемирная служба навигационных предупреждений (ВСНП) – это скоординированная на международном и национальном уровне служба для объявления навигационных предупреждений.

 

1.2       Целью настоящих Рекомендаций является предоставление конкретных указаний для объявления скоординированных на международном уровне предупреждений НАВАРЕА и прибрежных предупреждений. Данные рекомендации не применяются к исключительно национальным службам предупреждений, которые являются дополнительными по отношению к данной скоординированной на международном уровне службе.

 

1.3       Первоначальная резолюция десятой Международной гидрографической конференции 1972 года рекомендовала создать специальную совместную комиссию ИМО/МГО для изучения вопроса об «учреждении скоординированной эффективной всемирной службы радионавигационных предупреждений». Впоследствии она превратилась в комиссию МГО, известную как Комиссия по распространению радионавигационных предупреждений, которая в январе 2009 года стала Подкомитетом МГО по всемирной службе навигационных предупреждений (WWNWS-SC), но тем не менее проводит постоянные консультации с ИМО. В своем докладе на одиннадцатом международной гидрографической конференции 1977 года Комиссия представила на рассмотрение проект плана создания всемирной системы навигационных предупреждений, также известного как план создания скоординированной службы радионавигационных предупреждений. В названии «Всемирная служба навигационных предупреждений или ВСНП», используемом для настоящей пересмотренной редакции этого документа, отражена эволюция системы от предложенного мероприятия до эффективной скоординированной полностью введенной в эксплуатацию службы. В настоящем пересмотренном издании отражена эволюция ВСНП с момента появления Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности (ГМССБ), принятой Конференцией договаривающихся правительств Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года, созванной по вопросу Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности в ноябре 1988 года и действующей с 1 февраля 1992 года.

 

1.4       Будущие поправки к настоящему документу будут официально рассматриваться и утверждаться как МГО, так и ИМО в соответствии с процедурами, изложенными в разделе 7. Предложенные поправки должны проходить оценку Подкомитета WWNWSSC МГО, куда входит в качестве члена по должности представитель Секретариата ИМО, затем проводится расширенное рассмотрение со стороны МГО или ИМО.

 

2          ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

Для целей ВСНП применяются следующие определения:

 

.1       Прибрежное предупреждение означает навигационное предупреждение или действительный бюллетень, рассылаемый национальным координатором как часть пронумерованных серий. Передача должна осуществляться через международную службу НАВТЕКС в установленные районы службы НАВТЕКС и/или с помощью международной службы расширенного группового вызова в район прибрежных предупреждений (кроме того, Администрации могут выпускать прибрежные предупреждения иными средствами).

.2       Район прибрежного предупреждения означает уникальный точно определенный морской район в пределах района НАВАРЕА/МЕТАРЕА или подрайона, установленного прибрежным государством с целью координации передачи береговой информации по безопасности на море с применением международной службы расширенного группового вызова.

.3       Расширенный групповой вызов (РГВ) означает передачу скоординированной информации по безопасности на море и информации, относящейся к поиску и спасанию, в установленный географический район с использованием признанной подвижной спутниковой службы.

.4       Глобальная морская система связи при бедствии и для обеспечения безопасности (ГМССБ) означает систему, которая выполняет функции, изложенные в правиле IV/4 Конвенции СОЛАС с поправками.

.5       УБПЧ на КВ означает узкополосное буквопечатание на коротких волнах с использованием радиотелеграфной связи, как определено в Рекомендации МСЭ-Р M.688.

.6       Действительный бюллетень означает список серийных номеров действующих предупреждений НАВАРЕА, прибрежных или относящихся к подрайону предупреждений, которые выпускает и передает координатор НАВАРЕА, координатор подрайона или национальный координатор.

.7       Международная служба «Иридиум» означает скоординированную передачу и автоматический прием информации по безопасности на море и информации, относящейся к поиску и спасанию, посредством расширенного группового вызова на английском языке.

.8       Международная служба расширенного группового вызова означает скоординированную передачу и автоматический прием информации по безопасности на море и информации, относящейся к поиску и спасанию, посредством расширенного группового вызова на английском языке.

.9       Международная служба НАВТЕКС означает скоординированную передачу и автоматический прием на частоте 518 кГц информации по безопасности на море с помощью узкополосной буквопечатающей телеграфии на английском языке1.

.10     Международная служба SafetyNET означает скоординированную передачу и автоматический прием информации по безопасности на море и информации, относящейся к поиску и спасанию, посредством расширенного группового вызова на английском языке. 

.11     Местное предупреждение означает навигационное предупреждение, которые охватывает прибрежные воды, зачастую в пределах юрисдикции портовых властей.

.12     Информация по безопасности на море (ИБМ)2 означает навигационные и метеорологические предупреждения, метеорологические прогнозы и другие срочные относящиеся к безопасности сообщения, передаваемые на суда.

.13     Служба информации по безопасности на море означает скоординированную на международном и национальном уровне систему передач, содержащих информацию, необходимую для безопасного мореплавания.

.14     МЕТАРЕА означает географический морской район3, установленный для целей координирования передачи морской метеорологической информации. Термин MEТAREA, за которым следует римская цифра, может использоваться для идентификации конкретного морского района. Делимитация таких районов не имеет отношения и не затрагивает делимитацию каких-либо границ между государствами.

.15     Национальный координатор означает национальный орган власти, в обязанности которого входит подготовка и выпуск прибрежных предупреждений в пределах национального района ответственности.

.16     Национальная служба НАВТЕКС означает передачу и автоматический прием информации по безопасности на море с помощью узкополосной буквопечатающей телеграфии с использованием частот, иных чем 518 кГц, и языков по усмотрению соответствующей Администрации.

.17     Национальная служба расширенного группового вызова означает передачу и автоматический прием информации по безопасности на море с помощью системы РГВ на языках по усмотрению соответствующей Администрации.

.18     НАВАРЕА означает географический морской район3, установленный для целей координации передачи навигационных предупреждений. Термин NAVAREA, за которым следует римская цифра, может использоваться для идентификации конкретного морского района. Делимитация таких районов не имеет отношения и не затрагивает делимитацию каких-либо границ между государствами.

.19     Координатор НАВАРЕА означает орган власти, в обязанности которого входит координирование, подготовка и выпуск предупреждений НАВАРЕА для назначенного района НАВАРЕА.

.20     Предупреждение НАВАРЕА означает навигационное предупреждение или действительный бюллетень, распространяемые в рамках пронумерованных серий координатором НАВАРЕА. 

.21     Навигационное предупреждение означает передаваемое на суда сообщение, в котором содержится срочная информация, релевантная для безопасности мореплавания, в соответствии с положениями Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками.

.22     НАВТЕКС означает систему передачи и автоматического приема информации по безопасности на море с помощью узкополосной буквопечатающей телеграфии.

.23     Координатор НАВТЕКС означает орган власти, в обязанности которого входит управление и поддержание одной или более станций НАВТЕКС, передающих информацию по безопасности на море в рамках международной службы НАВТЕКС.

.24     Район охвата НАВТЕКС означает район, определяемый дугой окружности, радиус которой от передатчика рассчитан согласно методу и критериям, приведенным в резолюции A.801(19) с поправками.

.25     Район обслуживания НАВТЕКС означает уникальный точно определенный морской район, который полностью заключен в районе охвата НАВТЕКС и для которого информация по безопасности на море предоставляется конкретным передатчиком НАВТЕКС. Как правило, он устанавливается линией таким образом, чтобы полностью учесть местные условия распространения, а также характер и объем информации и характер движения судов в регионе, как указано в резолюции A.801(19) с поправками.

.26     Другая срочная относящаяся к безопасности информация означает передачу на суда информации по безопасности на море, которая не определена как навигационные предупреждения или метеорологическая информация. Сюда могут входить, не ограничиваясь перечисленным, существенные неисправности или изменения в морских системах связи, а также новые или измененные системы обязательных судовых сообщений или правила, оказывающие влияние на суда в море.

.27     Признанная подвижная спутниковая служба означает любую службу, которая эксплуатируется через спутниковую систему и признана ИМО для использования в ГМССБ.

.28     Подрайон означает часть района НАВАРЕА/МЕТАРЕА, в котором ряд стран установили скоординированную систему для распространения навигационных предупреждений. Делимитация таких районов не имеет отношения и не затрагивает делимитацию каких-либо границ между государствами.

.29     Координатор подрайона означает орган власти, в обязанности которого входит координирование, подготовка и выпуск предупреждений для назначенного подрайона.

.30     Предупреждение подрайона означает навигационное предупреждение или действительный бюллетень, распространяемые в рамках пронумерованных серий координатором подрайона. Передача должна осуществляться международной службой НАВТЕКС для назначенных районов обслуживания НАВТЕКС или международной службой расширенного группового вызова (через соответствующего координатора НАВАРЕА).

.31     Определенный пользователем район означает временно определенный географический район круглой или прямоугольной формы, к которому обращена информация по безопасности на море или информация, относящаяся к поиску и спасанию.

.32     В эксплуатационных процедурах координация означает, что определение времени для передачи данных проводится централизованно, формат и критерии передачи данных соответствуют тому, как предусмотрено в Совместном наставлении ИМО/МГО/ВМО по информации по безопасности на море и что предоставление услуг осуществляется, как изложено в резолюциях A.705(17) с поправками, A.706(17) с поправками и A.1051(27) с поправками.

________________

1     Как изложено в Наставлении ИМО по НАВТЕКС.

2     Как определено в правиле IV/2 Конвенции СОЛАС.

3     Куда могут входить внутренние моря, озера и водные пути, доступные для морских судов.

 

3          ПЕРЕДАЧА НАВИГАЦИОННЫХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ

 

3.1       Способы

 

3.1.1    Для передачи навигационных предупреждений в рамках ИБМ в соответствии с положениями Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками (Конвенция СОЛАС 1974 года) в районах их действия используются два основных способа:

 

.1       НАВТЕКС: передачи в прибрежных водах; и

 

.2       расширенный групповой вызов: передачи в географических морских районах, охватываемых признанной подвижной спутниковой службой.

 

3.1.2    Информация должна предоставляться для конкретных и точно определенных морских районов, каждый из которых обслуживается только наиболее подходящим из вышеуказанных способов. Хотя предполагается некоторое дублирование, чтобы позволить судну переключаться с одной системы на другую, большинство ИБМ будет передаваться с помощью НАВТЕКС или РГВ.

 

3.1.3    Передачи НАВТЕКС должны осуществляться в соответствии со стандартами и процедурами, изложенными в Наставлении по НАВТЕКС.

 

3.1.4    Передачи РГВ должны осуществляться в соответствии со стандартами и процедурами, изложенными в наставлениях ИМО по признанным поставщикам подвижной спутниковой службы.

 

3.1.5    Система УБПЧ на КВ может использоваться для распространения ИБМ в районах, не охватываемых РГВ и НАВТЕКС (правило IV/7.1.5 Конвенции СОЛАС).

 

3.1.6    Кроме того, администрации могут предусмотреть иные средства передачи навигационных предупреждений.

 

3.1.7    В случае неисправности обычных средств передачи должны использоваться альтернативные средства передачи. По возможности, должно выпускаться предупреждение НАВАРЕА/METAРEA и прибрежное предупреждение с описанием неисправности, продолжительности неисправности, если известно, и альтернативных средств для распространения ИБМ.

 

3.2       Расписание передач

 

3.2.1    Автоматизированные способы (НАВТЕКС/расширенный групповой вызов)

 

3.2.1.1  Навигационные предупреждения должны передаваться как можно скорее или как требуется в соответствии с характером события и временем возникновения. Как правило, первоначальная передача должна осуществляться следующим образом:

 

.1       для НАВТЕКС − при следующей плановой радиопередаче, если обстоятельства не указывают на использование процедур для передачи ОСОБО ВАЖНЫХ или ВАЖНЫХ предупреждений; и

 

.2       для РГВ – в течение 30 минут после получения первоначальной информации или при следующей запланированной передаче.

 

3.2.1.2  Навигационные предупреждения должны повторяться в плановых радиопередачах в соответствии с руководством, предусмотренным в Наставлении по НАВТЕКС, и в надлежащих наставлениях ИМО по признанным поставщикам подвижной спутниковой службы.

 

3.2.1.3  Для надлежащего распространения предупреждений НАВАРЕА необходимы как минимум две запланированных передачи в день. Если районы НАВАРЕА охватывают более шести часовых зон, следуют рассмотреть необходимость более чем двух передач с тем, чтобы обеспечить получение предупреждений. При использовании предупреждения РГВ вместо НАВТЕКС для прибрежных предупреждений администрациям, возможно, будет необходимо увеличить количество запланированных передач в день по сравнению с требованием о предупреждениях НАВАРЕА.

 

3.2.2    Изменения в расписании радиопередач

 

3.2.2.1  Время радиопередач для НАВТЕКС определяется индексом станции В1, присвоенным координационной группой экспертов ИМО по НАВТЕКС.

 

3.2.2.2  Время запланированных передач в рамках международной службы РГВ координируется координационной группой экспертов ИМО по расширенному групповому вызову.

 

4          НАВИГАЦИОННЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

 

4.1       Общие положения

 

4.1.1    Существует четыре типа навигационных предупреждений: предупреждения НАВАРЕА, предупреждения подрайона, прибрежные предупреждения и местные предупреждения. Рекомендации и координирование ВСНП относятся только к трем из них:

 

.1       предупреждения НАВАРЕА;

 

.2       предупреждения подрайона; и

 

.3       прибрежные предупреждения.

 

4.1.2    Навигационные предупреждения должны оставаться действительными до момента их отмены соответствующим их выпустившим координатором. Навигационные предупреждения должны передаваться в течение времени, пока информация остается актуальной; однако если моряки могут беспрепятственно их получить из других официальных источников, например, из извещений для моряков, их передача может быть прекращена по истечении шести недель.

 

4.1.3    Минимальная информация, требуемая для моряка в навигационном предупреждении, это информация об «опасности» и «местоположении». Однако как правило включаются определенные дополнительные сведения с тем, чтобы предоставить некоторую возможность свободы действий в районе опасности. Это означает, что в сообщении должно содержаться достаточное количество дополнительных данных, чтобы моряки были в состоянии распознать опасность и оценить ее воздействие на совершение рейса.

 

4.1.4    В тексте должны содержаться сведения о времени, в течение которого сохраняется актуальность события, ставшего причиной навигационного предупреждения, если такая информация известна.

 

4.1.5    Некоторые предметы навигационных предупреждений, перечисленные в пункте 4.2.1.3 (например, дрейфующие льды и предупреждения о цунами) могут также быть включены в предупреждения или прогнозы МЕТАРЕА. В таком случае должно обеспечиваться надлежащее координирование действий соответствующих координаторов НАВАРЕА и МЕТАРЕА.

 

4.2       Четыре типа навигационных предупреждений

 

4.2.1    Предупреждения НАВАРЕА

 

4.2.1.1 Предупреждения НАВАРЕА касаются подробно описанной ниже информации, которая необходима морякам морских судов для безопасности мореплавания. Сюда относятся, в частности, новые навигационные опасности и неисправности важных средств навигационного оборудования, а также информация, вследствие которой могут потребоваться изменения в запланированных маршрутах.

 

4.2.1.2 Прибрежные предупреждения передаются международной службой НАВТЕКС или международной службой РГВ, если она используется вместо НАВТЕКС. Как правило, они не передаются в качестве предупреждений НАВАРЕА, за исключением случаев, когда они считаются настолько важными, что моряки должны их получить до входа в район обслуживания НАВТЕКС. Важность информации должна оцениваться национальным координатором с целью рассмотрения необходимости выпуска предупреждения НАВАРЕА, окончательное решение принимается координатором НАВАРЕА.

 

4.2.1.3 Нижеперечисленные ситуации считаются приемлемыми для передачи в качестве предупреждений НАВАРЕА. Данный перечень не является исчерпывающим и должен рассматриваться только как руководство. Более того, он основан на предположении о том, что ранее в извещении морякам по этим вопросам не передавалась достаточно точная информация:

 

.1       влияющие на мореплавание по основным судоходным путям повреждения огней, туманных сигналов, буев и других средств навигационного оборудования;

.2       наличие затонувших судов, представляющих опасность для плавания, на основных судоходных путях или вблизи них, а также их ограждение, если имеется;

.3       установка новых важных или существенное изменение имеющихся средств навигационного оборудования, если такая установка или изменение могут дезориентировать мореплавателей;

.4       наличие громоздких буксирных караванов в районах интенсивного судоходства;

.5       дрейфующие опасности (включая оставленные суда, льды, мины, контейнеры, иные крупные предметы длиной более 6 метров и т. д.);

.6       районы, где осуществляются поисково-спасательные операции (САР) и мероприятия по борьбе с загрязнением (для избежания захода в такие районы);

.7       наличие вновь обнаруженных скал, мелей, рифов и затонувших судов, которые могут представлять опасность для судоходства, а также их ограждение, если имеется;

.8       неожиданное изменение или временное закрытие установленных путей;

.9       работы по прокладке кабелей или трубопроводов, буксировка больших подводных объектов в научных или исследовательских целях, работа управляемых или неуправляемых подводных аппаратов либо другие подводные работы, представляющие собой потенциальную опасность на судоходных путях или вблизи них;

.10     установка исследовательских или научных приоров на судоходных путях или вблизи них;

.11     установка морских сооружений на судоходных путях или вблизи них;

.12     значительные нарушения режима работы средств радионавигационного оборудования и береговых средств радиосвязи для передачи информации по безопасности на море или спутниковых средств;

.13     информация, касающаяся особых операций, которые могут повлиять на безопасность мореплавания в некоторых случаях в обширных районах, например, военно-морских учений, ракетных стрельб, запуска космических объектов, ядерных испытаний и зон захоронения боеприпасов. Важно, чтобы данная информация включалась в соответствующие предупреждения, если известна степень опасности. По возможности такие предупреждения должны создаваться не позднее, чем за пять суток до начала операций, и в предупреждении может быть сделана ссылка на соответствующие национальные публикации;

.14     нарушения работы, выявленные в электронной картографической навигационно-информационной системе (ЭКНИС), включая проблемы с электронными навигационными картами (ЭНК);

.15     акты пиратства и вооруженного разбоя против судов;

.16     цунами и другим природные явления, такие как аномальные изменения уровня моря;

.17     рекомендательная информация Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ); и

.18     требования, относящиеся к охране4.

_______________

4     В соответствии с требованиями Международного кодекса по охране судов и портовых средств.

 

4.2.2    Предупреждения подрайона

 

4.2.2.1  В предупреждениях подрайона передается информация, необходимая для безопасного мореплавания в пределах подрайона. В такие предупреждения обычно включают все вопросы, перечисленные в пункте 4.2.1.3 выше, но такие предупреждения, как правило, относятся только к подрайону.

 

4.2.3    Прибрежные предупреждения

 

4.2.3.1  В прибрежных предупреждениях передается информация, необходимая для безопасного мореплавания в районах, расположенных в сторону моря от фарватерного буя или опытной станции, они не должны ограничиваться главными судоходными путями. Если район обслуживается международной службой НАВТЕКС, она должна предоставлять навигационные предупреждения для всего район обслуживания НАВТЕКС. Если район не обслуживается международной службой НАВТЕКС, необходимо включать все предупреждения, релевантные для прибрежных вод до 250 миль от берега в передачу международной службы РГВ.

 

4.2.3.2  Прибрежные предупреждения должны включать как минимум вопросы, перечисленные в пункте 4.2.1.3.

 

4.2.4    Местные предупреждения

 

В местных предупреждениях передается информация, охватывающая прибрежные воды, часто в пределах юрисдикции портовых властей. Такие предупреждения передаются средствами, иными чем НАВТЕКС или РГВ, и являются дополнением по отношению к прибрежным предупреждениям, предоставляя подробные сведения в пределах прибрежных вод.

 

5          ТРЕБОВАНИЯ К НАВИГАЦИОННЫМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ

 

5.1       Рекомендации

 

Эксплуатационные рекомендации по обработке и форматированию навигационных предупреждений приводятся в Совместном наставлении ИМО/МГО/ВМО по информации по безопасности на море, в Наставлении ИМО по НАВТЕКС и в наставлениях ИМО по признанным поставщикам подвижной спутниковой службы.

 

5.2       Нумерация

 

5.2.1    Навигационные предупреждения в каждой серии должны быть последовательно пронумерованы на протяжении календарного года, начиная с 1/ГГ в 0000 часов UTC 1 января.

 

5.2.2    Навигационные предупреждения должны передаваться в обратной последовательности номеров по расписанию передач.

 

5.3       Язык

 

5.3.1    Все предупреждения НАВАРЕА, предупреждения подрайона и прибрежные предупреждения должны передаваться только на английском языке международными службами НАВТЕКС и РГВ.

 

5.3.2    Кроме требуемых передач на английском языке предупреждения НАВАРЕА, предупреждения подрайона и прибрежные предупреждения могут передаваться на национальном языке с использованием национальных служб НАВТЕКС и РГВ и/или других средств.

 

5.3.3    Местные предупреждения могут объявляться на национальном языке и/или на английском языке.

 

5.4       Сообщение об отсутствии предупреждений «No warnings»

 

Если при следующей передаче по расписанию не запланирована передача никаких навигационных предупреждений, должно передаваться краткое сообщение без номера для информирования моряков о передаче и о том, что не запланирована никакая передача навигационных предупреждений.

 

6          РЕСУРСЫ И ОБЯЗАННОСТИ КООРДИНАТОРА

 

6.1       Ресурсы координатора НАВАРЕА

 

Координатор НАВАРЕА должен обладать следующим:

 

.1       источники специальных знаний и информации зарекомендовавшей себя национальной гидрографической службы;

 

.2       эффективные средства связи, например телефон, электронная почта, факс и интернет, для связи с национальными координаторами в НАВАРЕА и координаторами подрайона, с другими координаторами НАВАРЕА и с поставщиками данных; и

 

.3       доступ к системам передачи для осуществления вещания в судоходных водах НАВАРЕА. Как минимум, сюда относится перечисленное в пункте 3.1.1. Прием, как правило, должен быть возможен в пределах по меньшей мере 300 морских миль за пределами НАВАРЕА.

 

6.2       Обязанности координатора НАВАРЕА

 

Координатор НАВАРЕА должен:

 

.1       прилагать усилия к тому, чтобы быть информированным о всех случаях, которые могут существенно затронуть безопасность мореплавания в пределах НАВАРЕА;

.2       немедленно по получении оценивать всю информацию в отношении ее релевантности для мореплавания в НАВАРЕА;

.3       отбирать информацию для передачи в соответствии с рекомендациями в разделе 4.2.1 выше; 

.4       составлять предупреждения НАВАРЕА в соответствии с Совместным наставлением ИМО/МГО/ВМО по информации по безопасности на море;

.5       направлять и контролировать передачу предупреждений НАВАРЕА в соответствии с положениями Конвенции СОЛАС 1974 года;

.6       направлять предупреждения НАВАРЕА и любую релевантную информацию, для которой может потребоваться более широкое распространение, непосредственно координаторам НАВАРЕА в прилегающих районах и/или другим надлежащим получателям с использованием наиболее быстрых средств связи;

.7       обеспечивать, чтобы остающиеся действительными в течение более шести недель предупреждения НАВАРЕА надлежащим образом незамедлительно предоставлялись координаторам НАВАРЕА, другим органам власти и моряка в целом;

.8       обеспечивать, чтобы информация, касающаяся всех вопросов по навигационным предупреждениям, перечисленным в пункте 4.2.1.3, для которой не требуется предупреждение НАВАРЕА в пределах их собственных районов, незамедлительно направлялась соответствующим национальным координаторам и координаторам НАВАРЕА, которых данных вопросы касаются непосредственно;


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +38 (048) 792-54-36, 050-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home