A.520(13) Кодекс практики оценки, испытания и допущения прототипов спасательных средств и устройств нового типа

 

Резолюция А.520(13)

КОДЕКС ПРАКТИКИ ОЦЕНКИ, ИСПЫТАНИЯ И ДОПУЩЕНИЯ ПРОТОТИПОВ СПАСАТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ  И УСТРОЙСТВ НОВОГО ТИПА

(Принята 17 ноября 1983 года)

 

 

АССАМБЛЕЯ,

 

ССЫЛАЯСЬ на статью 16j Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи в отношении правил, касающихся безопасности на море,

 

ПРИЗНАВАЯ, что могут быть разработаны прототипы спасательных средств и устройств нового типа, которые не полностью отвечают требованиям главы III поправок 1983 года к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года, но которые обеспечивают такой же или более высокий уровень безопасности,

 

ПРИНИМАЯ во внимание необходимость предусмотреть кодекс практики оценки, испытания и допущения прототипов спасательных средств и устройств нового типа с целью облегчить допущение их Организацией путем принятия поправок к главе III поправок 1983 года к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года,

 

ОТМЕЧАЯ правило 4.3 главы III поправок 1983 года к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года,

 

РАССМОТРЕВ рекомендацию, сделанную Комитетом по безопасности на море на его сорок восьмой сессии,

 

1. ПРИНИМАЕТ Кодекс практики оценки, испытания и допущения прототипов спасательных средств и устройств нового типа, изложенный в Приложении к настоящей резолюции;

 

2. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ правительства обеспечить, чтобы прототипы спасательных средств и устройств нового типа по меньшей мере отвечали положениям настоящего Кодекса практики;

 

3. ПРОСИТ Комитет по безопасности на море осуществлять обзор настоящего Кодекса практики и представлять доклады Ассамблее по мере необходимости.

 

Приложение.

КОДЕКС ПРАКТИКИ ОЦЕНКИ, ИСПЫТАНИЯ И ДОПУЩЕНИЯ ПРОТОТИПОВ СПАСАТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ
И УСТРОЙСТВ НОВОГО ТИПА

 

ПРЕАМБУЛА

 

Глава III Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года (называемой далее "Конвенция") в 1983 году была изменена резолюцией МSC.6(48) Комитета по безопасности на море с целью повысить уровень безопасности, обеспечиваемый спасательными средствами и устройствами на грузовых и пассажирских судах, предусмотреть специальные положения для некоторых типов грузовых судов и включить в Конвенцию спасательные средства и устройства, разработанные и допущенные договаривающимися правительствами Конвенции (именуемыми далее "договаривающиеся правительства") после 1974 года.

 

Признается, что проектирование и введение прототипов улучшенных спасательных средств и устройств нового типа является желательным и должно поощряться.

 

Прототипы спасательных средств и устройств, отвечающих требованиям главы III Конвенции с поправками, должны оцениваться и испытываться в соответствии с Рекомендацией по испытанию спасательных средств*.

________

* Резолюция А.521(13) Ассамблеи.

 

Прототипы спасательных средств и устройств, не отвечающих всем требованиям главы III Конвенции с поправками, должны оцениваться и испытываться, с тем чтобы убедиться, что такие средства и устройства по меньшей мере отвечают положениям настоящего Кодекса практики, перед тем как они будут допущены договаривающимся правительством. Положения, касающиеся таких спасательных средств и устройств, могут в дальнейшем быть включены в главу III посредством процедуры внесения поправок, предписанной Конвенцией.

 

Договаривающееся правительство, предлагающее принять в соответствии с процедурой принятия поправок спасательные средства и устройства нового типа, должно представить Организации подробное описание таких средств и устройств, а также результаты испытаний прототипа, подтверждающие, что они отвечают требованиям настоящего Кодекса практики и, в частности:

 

.1 выполняют все функции и являются столь же эффективными, как и спасательные средства и устройства, взамен которых они предлагаются; и

 

.2 не оказывают влияния на надлежащую работу какого-либо другого спасательного средства или устройства, установленного на судне.

 

В ожидании вступления в силу таких поправок к Конвенции договаривающиеся правительства могут допускать спасательные средства и устройства нового типа в качестве равноценной замены в соответствии с правилами 4 b и 5 главы I Конвенции.

 

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

1.1 Назначение

 

Настоящий Кодекс предписывает критерии, применяемые к средствам и устройствам, которые должны приниматься во внимание, а также испытания прототипа, которые должны проводиться для оценки средств и устройств нового типа с целью допущения их в международном масштабе посредством процедуры внесения поправок, предписанной Конвенцией.

 

1.2 Применение

 

1.2.1 Настоящий Кодекс применяется к прототипам всех спасательных средств и устройств нового типа, которые не охвачены положениями главы III Конвенции с поправками и допущения которых в международном масштабе добиваются договаривающиеся правительства.

 

1.2.2 Договаривающиеся правительства должны применять положения настоящего Кодекса при введении спасательных средств и устройств в качестве равноценной замены на основании правила 5 главы I Конвенции.

 

1.3 Определения

 

1.3.1 Соответствующие термины и определения, приводимые в правиле 2 главы I, а также в правиле 3 главы III Конвенции с поправками, применяются также к настоящему Кодексу. Кроме того, если специально не предусмотрено иное, для целей настоящего Кодекса:

 

.1 Равноценный относится к определенной арматуре, материалу, средству, прибору или устройству или какому-либо сочетанию арматуры, материалов, средств, приборов или устройств, до пускаемым Администрацией к установке или хранению на судне взамен предписываемых главой III Конвенции.

 

.2 Прототип спасательного средства или устройства есть первое изготовленное средство или устройство, имеющее размеры и конструкцию или эксплуатационные характеристики, отличные от размеров, конструкции или эксплуатационных характеристик предыдущих моделей. Если такое средство или устройство является модификацией предыдущей модели, то характеристиками прототипа, подлежащими проверке испытанием, считаются лишь характеристики, затронутые модификацией.

 

.3 Испытания прототипа есть испытания, которым подвергается прототип спасательного средства или устройства, с тем чтобы проверить особенности, которые не могут быть оценены Администрацией на основе разумного распространения на них результатов предыдущих испытаний или опыта эксплуатации.

 

.4 Активное плавучее спасательное средство означает плавучее спасательное средство, приводимое в движение с помощью двигателя.

 

.5 Пассивное плавучее спасательное средство означает плавучее спасательное средство, не приводимое в движение с помощью двигателя.

 

2. ОБЩИЕ КРИТЕРИИ

 

  2.1 Эксплуатационная готовность

 

2.1.1 Спасательные средства на каждом судне должны, либо каждое в отдельности, либо все вместе:

 

.1 безопасно храниться в состоянии готовности к немедленному использованию;

 

.2 обеспечивать возможность оставления судна всеми находящимися на борту людьми в возможный кратчайший срок, не превышающий:

 

.2.1  - 30 мин для пассажирских судов; и

 

.2.2  - 10 мин для всех других судов;

 

.3 включать переносное плавучее оборудование, предназначенное для поддержания на плаву и обнаружения в воде людей. Такое оборудование должно:

 

.3.1 быть распределено таким образом, чтобы быть легко доступным на обоих бортах судна и по возможности на всех простирающихся до борта открытых палубах; по меньшей мере один предмет должен размещаться вблизи кормы судна;

 

.3.2 храниться на видных местах и таким образом, чтобы его можно было быстро сбросить; оно не должно крепиться наглухо; и

 

.3.3 быть снабжено соответствующими средствами, способствующими его обнаружению;

 

.4 включать достаточное количество индивидуального плавучего оборудования для всех находящихся на борту людей и, кроме того, достаточное количество дополнительного оборудования для замены оборудования, которое может оказаться недоступным;

 

.5 обеспечивать спасание и подъем спасаемых из воды, с плаву чих спасательных средств или судов, терпящих бедствие;

 

.6 не выходить из строя в результате воздействия на них морской атмосферы, морской воды, пресной воды, нефти или грибков. Кроме того, если они открыты воздействию солнечных лучей, они не должны терять при этом своих качеств;

 

.7 не приходить в негодность при хранении их при температуре воздуха от -30 до +65°С и, если предполагается, что во время их использования возможно попадание их в морскую воду, быть способным работать при температуре морской воды от -1 до +30°С, за исключением случаев, когда может потребоваться другой диапазон температур;

 

.8 на судах, перевозящих грузы, которые могут представлять опасность, обеспечивать защиту экипажа от опасностей, связанных с перевозимым грузом, или пожара во время и после оставления судна;

 

.9 если это практически возможно, быть изготовлены из огнестойких материалов; однако нет необходимости, чтобы относящиеся к ним приспособления, арматура или оборудование изготавливались из огнестойкого материала, при условии что они не оказывают влияния на эффективное функционирование средства;

 

.10 проходить техническое обслуживание и испытываться с целью проверки того, что они отвечают требованиям настоящего Кодекса.

 

2.1.2 Все спасательные средства должны быть снабжены подробным описанием и инструкциями по их эксплуатации, проверке, техническому обслуживанию и испытанию в действии, охватывающими в зависимости от случая:

 

.1 их назначение;

 

.2 принцип действия;

 

.3 описание средства;

 

.4 инструкции по эксплуатации;

 

.5 требования в отношении проверки, технического обслуживания, замены отдельных частей, а также в отношении обслуживания, проводимого специалистами;

 

.6 требования в отношении испытаний в действии, эксплуатационные характеристики, методы регулировки; и

 

.7 методы обнаружения неисправностей.

 

2.1.3 Таблички и условные обозначения вблизи средств и органов управления ими, должны:

 

.1 указывать назначение органов управления и порядок приведения в действие средств или органов управления, а также содержать необходимые инструкции и предупреждения;

 

.2 быть хорошо видимыми при аварийном освещении.

 

2.1.4 Для каждого члена экипажа должны быть предусмотрены инструкции с указанием действий в отношении спасательных средств, которые он должен выполнить в случае аварии.

 

2.1.5 Должны быть предусмотрены запасные части и ремонтные принадлежности для спасательных средств и отдельных их компонентов, подверженных быстрому износу или расходованию.

 

2.1.6 Спасательные средства должны быть такими, чтобы можно было легко производить их проверку, техническое обслуживание, испытание и, в применимых случаях, обслуживание на одобренной станции t обслуживания.

 

2.1.7 Спасательные средства должны быть простыми в использовании и иметь такую конструкцию, чтобы члены экипажа могли легко научиться использованию их при проведении учебных сборов и учений, а также требовать минимальной предварительной подготовки или опыта.

 

2.1.8 Плавучие спасательные средства со спусковыми устройствами должны быть установлены или расположены так, чтобы:

 

.1 ни они, ни приспособления для их установки не мешали использованию любого другого плавучего спасательного средства или любого другого места спуска;

 

.2 они были настолько близко к поверхности воды, насколько это безопасно и практически возможно, а находясь в положении, при котором в них производится посадка, были по меньшей мере на 2 м выше ватерлинии судна в полном грузу при дифференте до 10° и крене до 20° на любой борт или до угла, при котором кромка открытой палубы судна погружается в воду, смотря по тому, что меньше;

 

.3 посадка в них и их спуск могли производиться:

 

.3.1 на грузовых судах непосредственно с места их установки, а в случае пассивных плавучих спасательных средств, обслуживаемых спусковыми устройствами, с места, расположенного вблизи места их установки или места, куда плавучее спасательное средство перемещается перед спуском;

 

.3.2 на пассажирских судах либо непосредственно с места их установки, либо с посадочной палубы, однако не с обоих этих мест, а в случае пассивных плавучих спасательных средств, обслуживаемых спусковыми устройствами с места, расположенного вблизи места их установки или места, куда плавучее спасательное средство перемещается перед спуском;

 

.4 они находились в состоянии постоянной готовности к использованию, с тем чтобы два члена экипажа могли подготовить их к посадке и спуску в течение не более 5 мин;

 

.5 после подготовки к посадке посадка в них могла быть произведена:

 

.5.1 в случае пассажирских судов быстро;

 

.5.2 в случае грузовых судов в течение не более 3 мин;

 

.6 они были оборудованы всеми системами и компонентами, необходимыми для их безопасной эксплуатации, за исключением оборудования и снабжения, которое может храниться в другом месте с целью защиты его от расхищения или предотвращения потери им своих качеств;

 

.7 если плавучие спасательные средства спускаются с помощью лопарей или лопаря и не являются дополнительными плавучими спасательными средствами, предусматриваемыми на пассажирских судах, они были прикреплены к их спусковым устройствам или устанавливались в пределах зоны, допускающей использование подъемных гаков, если не предусмотрены эффективные средства для их быстрого перемещения, которые:

 

.7.1 не выходят из строя в условиях, указанных в пункте 2.2.1, или при качке судна;

 

.7.2 не вызывают необходимости сокращения времени для подготовки плавучего спасательного средства и производства посадки в него, указанного в пунктах 2.1.8.4 и 2.1.8.5;

 

.8 если они предназначены для спуска методом сбрасывания за борт, плавучие спасательные средства могли быть быстро перемещены для спуска с любого борта судна, если на каждом борту судна не предусмотрены плавучие спасательные средства достаточной вместимости;

 

.9 они находились, насколько это практически возможно, в безопасном и защищенном месте, исключающем их повреждение в результате пожара или взрыва.

 

2.1.9 Должны быть предусмотрены устройства, обеспечивающие посадку в плавучие спасательные средства и их спуск, за исключением плавучих спасательных средств, которые являются переносными, и:

 

.1 посадка в которые производится с места на палубе, расположенного на высоте менее 4,5 м над ватерлинией при наименьшей эксплуатационной осадке судна; или

 

.2 предусмотрены сверх количества плавучих спасательных средств, обеспечивающего вместимость, равную 200% числа находящихся на борту людей.

 

2.1.10 Дежурные шлюпки должны устанавливаться так, чтобы:

 

.1 они находились в состоянии постоянной готовности к использованию и могли быть спущены в течение не более 5 мин;

 

.2 ни дежурная шлюпка, ни приспособления для ее установки не мешали использованию любого плавучего спасательного средства в любом другом месте спуска.

 

2.1.11 Индивидуальные средства оставления судна должны:

 

.1 обеспечивать возможность спуска людей с палубы на водную поверхность без посторонней помощи;

 

.2 храниться на видных и доступных местах в готовности к использованию:

 

.2.1 вблизи мест спуска плавучих спасательных средств; и

 

.2.2 в местах, где люди могут быть отрезаны от плавучих спасательных средств в результате пожара или взрыва.

 

2.1.12 Должны быть предусмотрены средства, обеспечивающие оповещение всех находящихся на борту людей о тревоге.

 

  2.2 Оставление судна

 

Оставление судна должно быть возможно:

 

.1 в условиях дифферента до 10° и крена до 20° на любой борт либо до таких углов дифферента или крена, при которых кромка открытой палубы судна погружается в воду, смотря по тому, что меньше, а на нефтяных танкерах, танкерах-химовозах и газовозах с конечным углом крена более 20°, рассчитанным в соответствии с Международной конвенцией по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом к ней 1978 года, и рекомендациями Организации*, смотря по тому, что применимо, при конечном угле крена на накрененном борту судна;

_____________________

* См. требования Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом (МКХ), принятого резолюцией МSC.4(48) Комитета по безопасности на море, и Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом (МКГ), принятого резолюцией МSС.5(48) Комитета по безопасности на море, к аварийной остойчивости.

 

.2 когда оно находится в дрейфе на волнении;

 

.3 в случае грузовых судов валовой вместимостью 20 000 и более на ходу судна, следующего со скоростью до 5 узлов, на тихой воде;

 

.4 не будучи зависимым от каких-либо средств, иных чем сила тяжести или накопленная энергия, независимая от судовых источников энергии, для обеспечения спуска плавучих спасательных средств.

 

2.3 Сохранение жизни

 

2.3.1 Плавучие спасательные средства должны:

 

.1 обеспечивать средства существования и защиты для их комплекта людей при неблагоприятных погодных условиях;

 

.2 быть способны маневрировать на волнении.

 

 

2.3.2 Дежурные шлюпки должны:

 

.1 обеспечивать защиту их комплекта людей при неблагоприятных погодных условиях;

 

.2 быть способны маневрировать на волнении.

 

2.4 Обнаружение

 

2.4.1 Визуальные средства обнаружения плавучих спасательных средств должны:

 

.1 обеспечивать обнаружение плавучих спасательных средств с летательного аппарата с высоты до 3 000 м и на расстоянии не менее 10 миль; и

 

.2 обеспечивать обнаружение плавучих спасательных средств с судна на волнении в ясную погоду на расстоянии не менее 2 миль.

 

2.4.2 Визуальные средства обнаружения людей в воде должны обеспечивать обнаружение с судна человека на волнении:

 

.1 в ясную погоду днем на расстоянии не менее 0,2 мили;

 

.2 в ясную погоду ночью на расстоянии не менее 0,5 мили в течение по меньшей мере 8 ч.

 

2.5 Завершение спасательной операции

 

2.5.1 Плавучие спасательные средства должны:

 

.1 если они являются пассивными, быть такими, чтобы их можно было буксировать со скоростью до 3 узлов;

 

.2 если они являются активными, быть такими, чтобы их можно было буксировать со скоростью до 5 узлов, и быть способны буксировать другие плавучие спасательные средства;

 

.3 быть такими, чтобы на волнении имелась возможность поднять человека с плавучего спасательного средства на судно или вертолет.

 

2.5.2 Дежурная шлюпка должна быть такой, чтобы ее можно было буксировать со скоростью до 5 узлов, и быть способна буксировать плавучее спасательное средство.

 

2.5.3 Спусковые устройства для дежурных шлюпок должны быть такими, чтобы дежурные шлюпки могли безопасно спускаться с судна, следующего со скоростью до 5 узлов, на волнении.

 


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +38 (048) 792-54-36, 050-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home