ГЛАВА VII.
ПЕРЕВОЗКА ОПАСНЫХ ГРУЗОВ
ЧАСТЬ А -
ПЕРЕВОЗКА ОПАСНЫХ ГРУЗОВ В УПАКОВКЕ ИЛИ НАВАЛОМ
1.
Настоящая часть, если специально не предусмотрено иное, применяется к опасным
грузам, классифицированным согласно правилу VII/2 и
перевозимым в упаковке или навалом (именуемым далее "опасные грузы")
на всех судах, к которым применяются настоящие правила, а также на грузовых
судах валовой вместимостью менее 500 рег.т.
2.
Положения настоящей части не применяются к судовым запасам, оборудованию и
снабжению.
3.
Перевозка опасных грузов без соблюдения положений настоящей части запрещается.
4.
В дополнение к положениям настоящей части каждое Договаривающееся правительство
должно издавать или поручать издавать подробные инструкции по безопасной
упаковке и укладке опасных грузов, включая необходимые меры предосторожности
при совместной перевозке их с другими грузами*.
______
* См. Международный кодекс
морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ), принятый резолюцией А.716(17)
Организации, а также соответствующие разделы и части Дополнения В Кодекса
безопасной практики перевозки навалочных грузов (КНГ), принятого резолюцией А.434(ХI), с поправками, которые были или могут быть приняты
Комитетом по безопасности на море.
Опасные
грузы делятся на следующие классы:
Класс 1. — Взрывчатые
вещества
Класс 2. — Газы сжатые,
сжиженные или растворенные под давлением
Класс 3. — Воспламеняющиеся
жидкости
Класс 4.1. —
Воспламеняющиеся твердые вещества
Класс 4.2. — Вещества,
способные самовозгораться
Класс 4.3. — Вещества,
выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии о водой
Класс 5.1. — Окисляющие
вещества
Класс 5.2. — Органические
перекиси
Класс 6.1. — Ядовитые
(токсичные) вещества
Класс 6.2. — Инфекционные
вещества
Класс 7. — Радиоактивные
вещества
Класс 8. — Едкие и
коррозионные вещества
Класс 9. — Прочие опасные
вещества, т.е. любое другое вещество, которое, как показывает или может показать
практика, имеет такой опасный характер, что к нему должны применяться положения
настоящей части.
1.
Упаковка опасных грузов должна:
.1 быть качественной и в
хорошем состоянии;
.2 иметь такую внутреннюю
поверхность, которая не поддается опасному воздействию содержимого при
возможном контакте с ним; и
.3 выдерживать обычный риск
при погрузке-выгрузке и перевозке морем.
2.
Используемый для упаковки сосудов с жидкостью поглощающий или прокладочный
материал должен:
.1 сводить к минимуму
опасность, которую может вызвать жидкость;
.2 исключать перемещение
сосуда и облегать его со всех сторон; и
.3 насколько это
целесообразно и практически возможно, быть в количестве, достаточном для
поглощения жидкости при повреждении сосуда.
3.
Сосуды, содержащие опасные жидкости, должны при температуре, при которой
производится их наполнение, иметь достаточное свободное пространство с учетом
наибольшей температуры, которая возможна во время нормальной перевозки.
4.
Баллоны или сосуды для газов, находящихся под давлением, должны быть
соответствующим образом изготовлены, испытаны, правильно наполнены и
содержаться в хорошем состоянии.
5.
К порожним неочищенным сосудам, в которых перевозились опасные грузы, должны
применяться положения настоящей части, относящиеся к наполненным сосудам, если
не были приняты надлежащие меры, которые делают такие порожние сосуды
совершенно безопасными.
Правило 4.
Маркировка и знаки опасности
1.
Упаковки с опасными грузами должны иметь маркировку, указывающую их правильное
техническое наименование; одни лишь коммерческие наименования не должны
применяться.
2.
Упаковки с опасными грузами должны иметь отличительные знаки опасности,
выполненные в виде ярлыков или плакатов, либо нанесенные на упаковки с помощью трафарета,
в зависимости от того, что является приемлемым, четко указывающие на опасные
свойства находящихся в них грузов.
3.
Способы нанесения на упаковки с опасными грузами правильного технического
наименования, крепления к ним ярлыков или плакатов или нанесения на них с
помощью трафарета знаков опасности должны быть такими, чтобы данная информация
оставалась различимой на упаковках, находившихся в морской воде по меньшей мере
в течение 3 месяцев. При выборе приемлемого способа маркировки, а также крепления
к упаковкам ярлыков или плакатов или нанесения на них с помощью трафарета
знаков опасности необходимо принимать во внимание прочность используемых
материалов и характер поверхности упаковки,
4.
Такие маркировка и знаки опасности, выполненные в виде ярлыков или нанесенные с
помощью трафарета, должны иметься на всех упаковках с опасными грузами, за
исключением:
.1 упаковок, содержащих
опасные грузы с низкой степенью опасности или в ограниченном количестве*; или
.2 случаев, когда особыми
обстоятельствами допускается, чтобы упаковки укладывались и перегружались
укрупненными грузовыми местами, имеющими отличительные знаки опасности*.
1.
Во всех документах, относящихся к перевозке опасных грузов морем, в которых
указывается наименование грузов, должно быть указано их правильное техническое
наименование (одни лишь коммерческие наименования не должны применяться) и
правильное описание в соответствии с классификацией, изложенной в правиле VII/2.
2. Грузовые документы,
подготовленные грузоотправителем, должны включать или к ним должно быть
приложено подписанное свидетельство или декларация о том, что предъявляемый к
перевозке груз надлежащим образом упакован и снабжен маркировкой, знаками
опасности и находится в состоянии, пригодном для перевозки.
3. Лицо, ответственное за
упаковку опасных грузов в контейнере или автотранспортном средстве, должно
предоставить подписанное свидетельство об укладке в контейнере или транспортном
средстве, указывающее на то, что груз в грузовом месте был надлежащим образом
упакован и закреплен и что были выполнены все применимые транспортные
требования. Такое свидетельство или декларация могут быть объединены с
документом, указанным в пункте 2.
________
* См. Особые изъятия,
предусмотренные Международным кодексом морской перевозки опасных грузов
(МКМПОГ).
** Ссылка на документы в
данном правиле не препятствует использованию электронной обработки данных (EDP)
и техники электронного обмена данных (EDI) в дополнение к документации на
бумаге
4.
Когда имеется обоснованное сомнение в том, что контейнер или автотранспортное
средство, в котором упакованы опасные грузы, не отвечают требованиям пункта 2 или 3, или когда свидетельство
об укладке в контейнере или декларации об укладке в транспортном средстве не
представлены, контейнер или транспортное средство не должны приниматься к
отгрузке.
5.
Каждое судно, перевозящее опасные грузы, должно иметь специальную опись опасных
грузов или манифест с указанием, в соответствии с классификацией, изложенной в
правиле VII/2, имеющихся на борту опасных грузов и
места их расположения на судне. Вместо специальной описи или манифеста
допускается использование подробного грузового плана с указанием класса всех
имеющихся на борту опасных грузов и места их расположения на судне. Копия
одного из этих документов должна представляться по требованию лицу или
организации, назначенным властями государства порта, до отхода.
Правило 6.
Требования к укладке
1.
Опасные грузы должны быть уложены надлежащим и безопасным образом в
соответствии со свойствами грузов. Несовместимые грузы должны быть отделены
друг от друга.
2.
Взрывчатые вещества (за исключением боеприпасов), представляющие серьезную
опасность, должны быть уложены в особые помещения, надежно запертые во время
рейса. Такие взрывчатые вещества должны быть отделены от детонаторов.
Электроаппаратура и Кабели во всех помещениях, в которых перевозятся взрывчатые
вещества, должны быть устроены и использоваться так, чтобы сократить до
минимума опасность возникновения пожара или взрыва.
3.
Перевозимые в упаковке опасные грузы, которые выделяют опасные пары, должны
быть уложены в помещении с искусственной вентиляцией или на палубе. Перевозимые
навалом опасные грузы, которые выделяют опасные пары, должны размещаться в
хорошо вентилируемом помещении.
4.
На судах, перевозящих воспламеняющиеся жидкости или газы, должны в необходимых
случаях приниматься особые меры предосторожности против возникновения пожара
или взрыва.
5.
Вещества, способные самонагреваться или самовозгораться, не должны перевозиться
без принятия надлежащих мер предосторожности с целью сокращения до минимума
возможности возникновения пожара.
Правило
7. Взрывчатые вещества на пассажирских судах*
_______
* См. класс 1 Международного
кодекса морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ).
1.
Взрывчатые вещества подкласса 1.4 группы совместимости S, могут перевозиться в
любом количестве на пассажирских судах. Никакие другие взрывчатые вещества не
могут перевозиться, за исключением любого, перечисленного ниже:
.1 взрывчатые вещества,
используемые в целях спасания, если общая чистая масса таких взрывчатых веществ
не превышает 50 кг на судно; или
.2 взрывчатые вещества групп
совместимости С, D и Е, если общая чистая масса взрывчатых веществ не превышает
10 кг на судно; или
.3 взрывчатые вещества
группы совместимости G, не являющиеся веществами, требующими специального
хранения, если общая чистая масса взрывчатых веществ не превышает 10 кг на
судно; или
.4 взрывчатые вещества
группы совместимости В, если общая масса взрывчатых веществ не превышает 5 кг
на судно.
2.
Независимо от положений пункта 1, на пассажирских судах, на которых
предусмотрены специальные меры безопасности, одобренные Администрацией, могут
перевозиться дополнительные количества или типы взрывчатых веществ.
Правило 7-1. Сообщения о происшествиях с
опасными грузами
1.
Когда случается происшествие, связанное с утерей или весьма вероятной утерей за
борт упакованных опасных грузов, капитан или другое лицо, ответственное за
судно, должны сообщить ближайшему прибрежному государству особенности такого
происшествия без задержки и с наибольшей возможной полнотой на основе
руководства и общих принципов, принятых Организацией*.
2.
В случае, если судно, указанное в пункте 1, оставлено или когда сообщение с
такого судна не было полным или оно не было получено, владелец, фрахтователь,
управляющий или лицо, ответственное за эксплуатацию судна, или их агенты
принимают с наибольшей возможной полнотой обязательства, возложенные на
капитана по этому правилу.
ЧАСТЬ В - КОНСТРУКЦИЯ И ОБОРУДОВАНИЕ СУДОВ, ПЕРЕВОЗЯЩИХ
ОПАСНЫЕ ХИМИЧЕСКИЕ ГРУЗЫ НАЛИВОМ
Для
целей настоящей части, если специально не предусмотрено иное:
1. "Международный кодекс по
химовозам" означает Международный кодекс постройки и оборудования судов,
перевозящих опасные химические грузы наливом, принятый резолюцией MSC.4(48) Комитета по безопасности на море Организации, с
поправками, которые могут быть приняты Организацией при условии, что такие
поправки принимаются, вступают в силу и действуют в соответствии с положениями
статьи VIII настоящей Конвенции, относящимися к
процедуре принятия поправок, применимой к Приложению, за исключением главы I.
2. "Танкер-химовоз" означает
грузовое судно, построенное или приспособленное и используемое для перевозки
наливом любого жидкого продукта, указанного в главе 17 Международного кодекса
по химовозам.
3.
Для целей правила VII/9 "судно, построенное"
означает судно, киль которого заложен или которое находится в подобной стадии
постройки.
______
* "Руководство и общие
принципы, принятые Организацией" отсылают к "Общим принципам систем
сообщений с судов и требованиям о сообщениях с судов, включая руководство по
сообщениям о происшествиях с опасными грузами, вредными веществами и/или
поллютантами моря", принятыми резолюцией A.648(16)
Организации.
4.
"Подобная стадия постройки" означает стадию, на которой:
.1 начато строительство,
которое можно отождествить с определенным судном; и
.2 начата сборка этого
судна, причем масса использованного материала составляет по меньшей мере 50 т
или 1 % расчетной массы материала всех корпусных конструкций, смотря по тому,
что меньше.
Правило 9. Применение к танкерам-химовозам
1.
Если специально не предусмотрено иное, настоящая часть применяется к
танкерам-химовозам, построенным 1 июля 1986 года или после этой даты, включая
суда валовой вместимостью менее 500 рег.т. Такие танкеры должны отвечать
требованиям настоящей части в дополнение к любым другим применимым требованиям
настоящих правил.
2.
После ремонта, переоборудования, модификации и связанного с ними изменения в
оборудовании любой танкер-химовоз, независимо от даты его постройки, должен по
меньшей мере отвечать требованиям, предъявляющимся к нему до этого. Такое
судно, если оно построено до 1 июля 1986 года, должно, как правило, отвечать
требованиям, предъявляемым к судну, построенному в эту дату или после нее, по
меньшей мере в той же степени, как до производства такого ремонта,
переоборудования, модификации или изменения в оборудовании. В части,
подвергаемой ремонту, переоборудованию и модификации существенного характера и
связанному с ним изменению в оборудовании, судно должно отвечать требованиям,
предъявляемым к судну, построенному 1 июля 1986 года или после этой даты, в той
мере, в какой Администрация сочтет это целесообразным и практически возможным.
3.
Судно, независимо от даты его постройки, переоборудуемое в танкер-химовоз,
должно считаться танкером-химовозом, построенным в дату начала такого
переоборудования.
Правило 10.
Требования к танкерам-химовозам
1.
Танкер-химовоз должен отвечать требованиям Международного кодекса по химовозам,
а также в дополнение к требованиям правил I/8, I/9 и I/10,
смотря по тому, что применимо, должен проходить освидетельствование с выдачей
свидетельств, как предусмотрено этим Кодексом. Для целей настоящего правила
требования Кодекса должны считаться обязательными.
2.
Танкер-химовоз, имеющий свидетельство, выданное в соответствии с положениями
пункта 1, подлежит контролю, предусмотренному правилом I/19. Для этой цели такое свидетельство должно
рассматриваться как свидетельство, выданное в соответствии с правилом I/12 или I/13.
ЧАСТЬ С - КОНСТРУКЦИЯ И ОБОРУДОВАНИЕ СУДОВ,
ПЕРЕВОЗЯЩИХ СЖИЖЕННЫЕ ГАЗЫ НАЛИВОМ