A.851(20) Общие принципы систем судовых сообщений и требований к передаче сообщений, включая руководство по передаче сообщений об инцидентах, связанных со сбросом опасных грузов, вредных веществ и/или загрязнителей моря

 

  Резолюция А.851(20)   

ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ СИСТЕМ СУДОВЫХ СООБЩЕНИЙ И ТРЕБОВАНИЙ К ПЕРЕДАЧЕ СООБЩЕНИЙ, ВКЛЮЧАЯ РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕДАЧЕ СООБЩЕНИЙ ОБ ИНЦИДЕНТАХ, СВЯЗАННЫХ СО СБРОСОМ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ, ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ И/ИЛИ ЗАГРЯЗНИТЕЛЕЙ МОРЯ

(Принята 27 ноября 1997 года)

 

 

(С изменениями, внесенными

MEPC.138(53) от 22.07.2005)

 

 

 

ассамблея,

 

ссылаясь на статью 15 j) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи в отношении правил и руководств, касающихся безопасности на море и предотвращения загрязнения моря с судов и борьбы с ним,

 

ссылаясь также на резолюцию 3 Международной конференции по поиску и спасанию на море 1979 года о необходимости установления согласованных на международном уровне формата и порядка для систем судовых сообщений,

 

учитывая, что в существующих национальных системах судовых сообщений могут использоваться разные процедуры передачи и форматы сообщений с судов,

 

сознавая, что такие разные процедуры передачи и форматы сообщений могут создать путаницу для капитанов судов при переходе из района действия одной системы судовых сообщений в район действия другой системы судовых сообщений,

 

полагая, что уменьшить такую путаницу можно в том случае, если системы судовых сообщений и требования к передаче сообщений будут отвечать, насколько это практически возможно, соответствующим общим принципам и если сообщения с судов будут передаваться в соответствии со стандартными форматом и процедурами,

 

ссылаясь на Общие принципы систем судовых сообщений и требования к судовым сообщениям, включая Руководство по передаче сообщений об инцидентах, повлекших сброс опасных грузов, вредных веществ и/или загрязнителей моря, принятые резолюцией A.648(16),

 

признавая, что государства-стороны Международной конвенции относительно вмешательства в открытом море в случаях аварий, приводящих к загрязнению нефтью (1969 г.) и Протокола о вмешательстве в открытом море в случаях загрязнения веществами, иными чем нефть (1973 г.) могут принимать в открытом море такие меры, которые могут оказаться необходимыми для предотвращения, уменьшения или устранения серьезной и реальной опасности, которую представляет для их побережья и связанных с ним интересов загрязнение или угроза загрязнения моря нефтью и веществами, иными чем нефть, вследствие морской аварии или действий, связанных с такой аварией, которые, как разумно можно ожидать, повлекут значительные вредные последствия,

 

признавая также необходимость того, чтобы капитан судна, оказывающего помощь, или судна, выполняющего спасательные работы, сообщал прибрежным государствам подробные сведения, относящиеся к инциденту и принятым мерам,

 

признавая далее, что инцидент, повлекший повреждение, неисправность или поломку судна, его механизмов или оборудования, может создать значительную угрозу загрязнения для побережья или связанных с ним интересов,

 

рассмотрев рекомендацию, сделанную Комитетом по безопасности на море на его шестьдесят седьмой сессии и Комитетом по защите морской среды на его тридцать девятой сессии,

 

1. принимает Общие принципы систем судовых сообщений и требований к передаче сообщений, включая Руководство по передаче сообщений об инцидентах, связанных со сбросом опасных грузов, вредных веществ и/или загрязнителей моря, изложенные в приложении к настоящей резолюции;

 

2. настоятельно призывает правительства обеспечить, чтобы системы судовых сообщений и требования к передаче сообщений в максимально возможной степени отвечали общим принципам, указанным в приложении к настоящей резолюции;

 

3. настоятельно призывает также правительства довести формат и процедуры передачи сообщений с судов до сведения собственников судов и мореплавателей, а также соответствующих назначенных властей;

 

4. рекомендует правительствам и государствам-сторонам Конвенции МАРПОЛ 73/78 осуществлять Руководство в соответствии с пунктом 2 статьи V Протокола I к этой Конвенции;

 

5. отменяет резолюцию A.648(16).

 

 

  Приложение

ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ СИСТЕМ СУДОВЫХ СООБЩЕНИЙ И ТРЕБОВАНИЙ К ПЕРЕДАЧЕ СООБЩЕНИЙ, ВКЛЮЧАЯ РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕДАЧЕ СООБЩЕНИЙ ОБ ИНЦИДЕНТАХ, СВЯЗАННЫХ СО СБРОСОМ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ, ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ И/ИЛИ ЗАГРЯЗНИТЕЛЕЙ МОРЯ

 

  1. ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ

 

1.1 Системы судовых сообщений и требования к передаче сообщений служат для представления и сбора информации, а также обмена ею посредством радиосообщений. Эта информация используется в различных целях, включая поиск и спасание, службы движения судов, метеорологические прогнозы и предотвращение загрязнения моря. Системы судовых сообщений и требования к передаче сообщений должны, насколько это практически возможно, отвечать следующим принципам:

 

.1 сообщения должны содержать лишь ту информацию, которая необходима для достижения целей системы;

 

.2 сообщения должны быть простыми с использованием стандартных международных формата и процедур передачи сообщений с судов; при возникновении языковых трудностей используемые языки должны включать английский язык с использованием, когда это возможно, Стандартного морского разговорника или, в качестве альтернативы, Международного свода сигналов. Стандартные формат и процедуры передачи сообщений с судов, которые надлежит использовать, приведены в добавлении к настоящему приложению;

 

.3 число сообщений должно быть минимальным;

 

.4 за передачу сообщений не должно взиматься никакой платы;

 

.5 сообщения, касающиеся безопасности или загрязнения, должны передаваться без задержки; однако время и место передачи несрочных сообщений должны назначаться с достаточной гибкостью, с тем чтобы это не мешало выполнению основных функций, связанных с судовождением;

 

.6 информация, полученная с помощью системы, должна быть доступна для других систем, если это необходимо для целей, связанных с бедствием, обеспечением безопасности и предотвращением загрязнения;

 

.7 основная информация (характеристики судна, судовые устройства и оборудование и т.д.) должна передаваться один раз, храниться в системе и обновляться судном при появлении изменений в переданной им основной информации;

 

.8 назначение системы должно быть четко определено;

 

.9 правительства, устанавливающие систему судовых сообщений, должны подробно информировать мореплавателей о требованиях, которые должны соблюдаться, и о процедурах, которые необходимо выполнять. Должны быть ясно указаны сведения, касающиеся типов судов и районов, которые охватываются системой, времени и географических точек передачи сообщений, береговых учреждений, отвечающих за эксплуатацию системы, а также предоставляемых услуг. Мореплавателям должны предоставляться карты, на которых указаны границы районов, охватываемых системой, и другая необходимая информация;

 

.10 при введении и эксплуатации системы судовых сообщений должно приниматься во внимание следующее:

 

.10.1 ответственность и требования на международном и национальном уровнях;

.10.2 расходы операторов судов и ответственных властей;

.10.3 навигационные опасности;

.10.4 существующие и предлагаемые средства обеспечения безопасности; и

.10.5 необходимость заблаговременной и непрерывной консультации с заинтересованными сторонами, включая достаточный период времени для испытания, ознакомления и оценки системы с целью обеспечения ее удовлетворительной эксплуатации и внесения в нее необходимых изменений;

 

.11 правительства должны обеспечить, чтобы береговые учреждения, отвечающие за эксплуатацию системы, были укомплектованы персоналом, прошедшим надлежащую подготовку,

 

.12 правительства должны учитывать взаимосвязь систем судовых сообщений и других систем;

 

.13 в системах судовых сообщений должна использоваться преимущественно одна рабочая радиочастота; если требуются дополнительные частоты, то их количество должно быть ограничено минимумом, необходимым для эффективной эксплуатации системы;

 

.14 информация, направляемая системой на суда, должна быть ограничена той, которая необходима для обеспечения надлежащей эксплуатации системы и безопасности;

 

.15 системы судовых сообщений и требования к передаче сообщений должны предусматривать передачу с судов специальных сообщений, касающихся неисправностей или недостатков в отношении их корпуса, механизмов, оборудования или укомплектования экипажем либо касающихся других ограничений, которые могут отрицательно влиять на безопасность мореплавания, а также специальных сообщений, касающихся инцидентов, связанных с фактическим или вероятным загрязнением моря;

 

.16 правительства должны дать инструкции своим береговым учреждениям, отвечающим за эксплуатацию системы судовых сообщений, о том, чтобы любые сообщения, касающиеся фактического или вероятного загрязнения, без задержки передавались должностному лицу или организации, назначенным для получения и обработки таких сообщений, и о том, чтобы такое должностное лицо или организация без задержки передавали эти сообщения государству флага судна, причастного к инциденту, и любому другому государству, которое может быть им затронуто;

 

.17 государства, которые затронуты или могут быть затронуты инцидентами, связанными с загрязнением, и которым может потребоваться информация, относящаяся к инциденту, должны принимать во внимание обстоятельства, в которых находится капитан, и стараться ограничить свои просьбы о получении дополнительной информации; и

 

.18 добавление к настоящему приложению не применяется к сообщениям об опасностях, упомянутым в правиле V/2 Конвенции СОЛАС 1974 года с поправками. Существующая практика передачи таких сообщений должна оставаться без изменений.

 

 

   2. РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕДАЧЕ СООБЩЕНИЙ ОБ ИНЦИДЕНТАХ, СВЯЗАННЫХ СО СБРОСОМ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ

 

2.1 Целью настоящего Руководства и руководства, содержащегося в добавлении, является обеспечение того, чтобы прибрежные государства и другие заинтересованные стороны без задержки получали информацию о любом инциденте, связанном с потерей или возможной потерей за борт опасных грузов в упаковке.

 

2.2 Сообщения должны передаваться ближайшему прибрежному государству. Когда судно находится в пределах района, для которого установлена система судовых сообщений, или рядом с ним, сообщения должны передаваться назначенной береговой станции этой системы.

 

 

  3. РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕДАЧЕ СООБЩЕНИЙ ОБ ИНЦИДЕНТАХ, СВЯЗАННЫХ СО СБРОСОМ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ И/ИЛИ ЗАГРЯЗНИТЕЛЕЙ МОРЯ

 

3.1 Целью настоящего Руководства и руководства, содержащегося в добавлении, является обеспечение того, чтобы прибрежные государства и другие заинтересованные стороны без задержки получали информацию о любом инциденте, вызывающем загрязнение или угрозу загрязнения морской среды, а также о мерах по оказанию помощи и спасанию, с тем чтобы могли быть предприняты соответствующие действия.

 

3.2 В соответствии со статьей V 1) Протокола I к МАРПОЛ 73/78 сообщение передается ближайшему прибрежному государству.

 

3.3 В случаях, когда судно участвует в операции по оказанию помощи или спасанию судна, причастного к инциденту, упомянутому в 1 а) или b) статьи II Протокола I к МАРПОЛ 73/78 с поправками, или когда судну предложено участвовать в такой операции, капитан судна, оказывающего помощь, должен без задержки сообщить подробные сведения о предпринятых или планируемых действиях. Прибрежные государства также должны быть информированы о развитии событий

 

3.4 Вероятность сброса в результате повреждения судна или его оборудования является основанием для передачи сообщения.

 

 

 

  ДОБАВЛЕНИЕ

 

  1.  ПРОЦЕДУРЫ ПЕРЕДАЧИ СООБЩЕНИЙ

 

Сообщения должны передаваться следующим образом:

 

План перехода (SP)

- До выхода или, по возможности, как можно ближе ко времени выхода из порта, находящегося в районе действия системы, либо при входе в район действия системы.

Сообщение о местоположении (PR)

- При необходимости, с целью обеспечения эффективной эксплуатации системы.

Сообщение об отклонении от плана перехода (DR)

- Когда местоположение судна значительно отличается от того, которое могло быть предвычислено на основании предыдущих сообщений, при изменении маршрута, о котором было сообщено, или по решению капитана.

Конечное сообщение (FR)

- По прибытии в порт назначения, а также при выходе из района действия системы.

Сообщение об опасных грузах (DG)

- Когда имеет место инцидент, связанный с потерей или возможной потерей за борт опасных грузов в упаковке, включая грузы, перевозимые в грузовых контейнерах, съемных танках, автодорожных и железнодорожных транспортных средствах и судовых баржах.

Сообщение о вредных веществах (HS)

— Когда имеет место инцидент, связанный со сбросом или вероятным сбросом нефти (Приложение I к МАРПОЛ 73/78) или вредных жидких веществ, перевозимых наливом (Приложение II к МАРПОЛ 73/78).

Сообщение о загрязнителях моря (МР)

- В случае потери или возможной потери за борт вредных веществ, определенных в Международном кодексе морской перевозки опасных грузов как загрязнители моря, в упаковке, включая вещества, перевозимые в грузовых контейнерах, съемных танках, автодорожных и железнодорожных транспортных средствах и судовых баржах, (Приложение III к МАРПОЛ 73/78).

Любое другое сообщение

- Любое другое сообщение должно направляться в соответствии с процедурами, приведенными в пункте 9 Общих принципов.

 

 

  2. СТАНДАРТНЫЕ ФОРМАТ И ПОРЯДОК СООБЩЕНИЙ

 

2.1 Разделы формата сообщения с судов, неуместные в конкретном случае, не должны присутствовать в тексте сообщения.

 

2.2 При возникновении языковых трудностей используемые языки должны включать английский язык с использованием, когда это возможно. Стандартного морского разговорника. В качестве альтернативы для передачи подробной информации может быть использован Международный свод сигналов. При использовании Международного свода сигналов в текст сообщения после буквенного индекса должно быть внесено соответствующее указание об этом.

 

2.3 В информации о маршруте должны указываться широта и долгота каждой точки поворота, выраженные, как в "С", ниже, вместе с указанием типа предполагаемого пути между этими точками, например "RL" (по локсодромии), "GC" (по дуге большого круга) или "coastal" (прибрежное плавание), либо, в случае прибрежного плавания, — предполагаемая дата и время прохождения приметных точек, выраженные группой из 6 цифр, как в "В", ниже.

 

 

Телеграфия

Телефон

(вариант)

Назначение

Требуемая

информация

Наименование системы (например, AMVER/ AUSREP/

MAREP/ ECAREG/

JASREP)

Наименование системы (например, AMVER/

 AUSREP/

MAREP/

ECAREG/

JASREP)

Идентификатор

системы

Система судовых сообщений или ближайшая соответствующая береговая радиостанция

 

Указать полностью

Тип сообщения

Тип сообщения.

SP

 

 

План перехода

PR

 

 

Сообщение о местоположении

DR

 

 

Сообщение об отклонении от плана перехода

FR

 

 

Конечное сообщение

DG

 

 

Сообщение об опасных грузах

HS

 

 

Сообщение о вредных веществах

МР

 

 

Сообщение о загрязнителях моря

Дать полностью

 

 

Любое другое сообщение

А

Судно

(алфа)

Судно

Название, позывные судна или опознавательный сигнал судовой радиостанции, флаг судна

В

Время

(браво)

Дата и время события

Группа из 6 цифр, указывающая день месяца (первые две цифры), часы и минуты (последние четыре цифры) Если время указываться не в UTC, то необходимо указать используемый часовой пояс

С

Местоположение (чарли)

Местоположение

Группа из 4 цифр, указывающая широту в градусах и минутах, с буквой N (север) или S (юг) и группа из 5 цифр, указывающая долготу в градусах и минутах, с буквами Е (восток) или W (запад), или

D

Местоположение (дэлта)

Местоположение

Истинный пеленг (первые 3 цифры) и дистанция (указать дистанцию) в морских милях от четко опознаваемого берегового ориентира (указать береговой ориентир)

Е

Курс

(эко)

Истинный курс

Группа из 3 цифр

F

Скорость (фокстрот)

Скорость в узлах и десятых долях узла

Группа из 3 цифр

G

Отход

(голф)

Порт отхода

Название последнего порта захода

Н

Вход

(хотэл)

Дата, время и место входа в район действия системы

Время входа выражается, как в "В", а место входа - как в "С" или "D"

I

Назначение и ЕТА (индиа)

Назначение и расчетное время прибытия

Название порта, а также группа, указывающая дату и время, выраженная, как в "В"

J

Лоцман (джулиэт)

Лоцман

Указать, имеется ли на судне лоцман открытого моря или местный лоцман

К

Выход

(кило)

Дата, время и место выхода из района действия системы или время прибытия в порт назначения судна

Время выхода выражается, как в "В", а место выхода - как в "С" или "D"

L

Маршрут

(лима)

Информация о маршруте

Предполагаемый путь

М

Радиосвязь (майк)

Радиосвязь

Полностью указать наименования прослушиваемых станций/частот

N

Следующее сообщение (новэмбэр)

Время следующего сообщения

Группа, указывающая дату и время, выраженная, как в "В"

0

Осадка

(оска)

Максимальная фактическая статическая осадка в метрах

Группа из 4 цифр, указывающая метры и сантиметры

Р

Груз

(папа)

Груз на судне

Наименование груза и краткое описание любых опасных грузов, а также вредных веществ и газов, которые могут представлять опасность для людей или окружающей среды (см. подробные требования к передаче сообщений)

Q

Неисправность, повреждение, недостаток, ограничения (кэбэк)

Неисправности/

повреждения/

недостатки/

другие ограничения

Краткое описание неисправностей, повреждений, недостатков или других ограничений (см. подробные требования к передаче сообщений)

R

Загрязнение/

потерянные за борт опасные грузы

(роумио)

Описание загрязнения или потерянных за борт опасных грузов

Краткое описание типа загрязнения (нефть, химические вещества и т.д.) или потерянных за борт опасных грузов, место выражается, как в "С" или "D" (см. подробные требования к передаче сообщений)

S

Погода

(сиэра)

Погодные условия

Краткое описание преобладающих условий погоды и моря

Т

Агент

(тангоу)

Представитель и/или собственник судна

Имя и другие данные представителя или собственника судна либо обоих с целью передачи информации (см. подробные требования к передаче сообщений)

U

Размеры и тип (юниформ)

Размеры и тип судна

Сведения о длине, ширине, вместимости, типе судна и т.п., по мере необходимости

V

Медицинский персонал (викта)

Медицинский персонал

Доктор, фельдшер, медсестра, персонал, не имеющий медицинской подготовки

W

Люди

(уиски)

Общее число людей на судне

Указать число

X

Замечания (эксрэй)

Прочее

Любая другая информация, включая, в зависимости от случая,

краткое описание инцидента и других судов, причастных к инциденту либо участвующих в оказании помощи или спасании (см. подробные требования к передаче сообщений)

Y

Ретрансляция (янки)

Просьба ретранслировать сообщение для другой системы, например AMVER, AUSREP, JASREP, MAREP и т.д.

Содержание сообщения

Z

Конец сообщения (зулу)

Конец сообщения

Дополнительной информации не требуется

 

 

  3. РУКОВОДСТВО ПО ПОДРОБНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ
К ПЕРЕДАЧЕ СООБЩЕНИЙ

 

  3.1 Сообщения об опасных грузах (DG)

 

3.1.1 Основные сообщения должны содержать пункты А, В, С (или D), M, Q, R, S, Т, U, Х стандартного формата сообщений; в пункте R должно быть указано следующее:

 

R

 

1. Правильное техническое наименование или наименования грузов.

2. Номер или номера ООН.

3. Класс или классы опасности ИМО.

4. Наименования изготовителей грузов, если они известны, либо грузополучателя или грузоотправителя.

5. Типы упаковок, включая идентификационную маркировку. Указать, содержится ли груз в съемном танке или автоцистерне, в автотранспортном средстве или грузовом контейнере, либо в другой грузовой транспортной единице. Указать также официальные регистрационные и инвентарные номера, присвоенные этим единицам.

6. Оценка количества и возможного состояния грузов.

7. Плавают или затонули потерянные грузы.


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +38 (048) 792-54-36, 050-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home