A.817(19) Эксплуатационные требования к системам отображения электронных карт и информации (ECDIS)

 

 

  Резолюция А.817(19)  

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ  ТРЕБОВАНИЯ  К  СИСТЕМАМ  ОТОБРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРОННЫХ КАРТ  И  ИНФОРМАЦИИ  (ECDIS)

(Принята 23 ноября 1995 года)

 

АССАМБЛЕЯ,

 

ССЫЛАЯСЬ на статью 15j Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи в отношении правил и руководств, касающихся безопасности на море,

 

ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на правило V/20 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (Конвенция СОЛАС) 1974 года, которое требует того, чтобы все суда имели надлежащие и откорректированные карты, лоции, описания маяков и огней, извещения мореплавателям, таблицы приливов и все другие навигационные пособия, необходимые для предстоящего рейса,

 

ОТМЕЧАЯ, что откорректированные карты, требуемые правилом V/20 Конвенции СОЛАС, могут быть обеспечены и отображены электронным способом на судне с помощью систем отображения электронных карт и информации (ECDIS), и что другие навигационные пособия, требуемые правилом V/20, могут также обеспечиваться и отображаться аналогичным способом,

 

ПРИЗНАВАЯ необходимость подготовки эксплуатационных требований к ECDIS, с тем чтобы обеспечить эксплуатационную надежность такого оборудования и с тем, чтобы информация, обеспечиваемая и отображаемая электронным способом, была, по меньшей мере, равноценна той, которая содержится в откорректированных картах и других навигационных пособиях, если они также обеспечиваются и отображаются, а также с тем, чтобы избежать, насколько это практически возможно, неблагоприятного взаимного влияния между ECDIS и другим оборудованием связи и навигации на судне,

 

ОТМЕЧАЯ ДАЛЕЕ, что Международная гидрографическая организация (МГО) разработала совместно с ИМО дополнительные рекомендации, касающиеся электронных навигационных карт, тем самым стандартизируя базу данных и содержание, структуру и формат обеспечиваемой и отображаемой информации,

 

РАССМОТРЕВ рекомендацию, сделанную Комитетом по безопасности на море на его шестьдесят третьей сессии,

 

1. ПРИНИМАЕТ Рекомендацию по эксплуатационным требованиям к системам отображения электронных карт и информации (ECDIS), изложенную в приложении к настоящей резолюции;

 

2. РЕКОМЕНДУЕТ правительствам обеспечить, чтобы ECDIS, используемые на судах, имеющих право плавать под их флагами, соответствовали эксплуатационным требованиям не ниже тех, которые изложены в приложении к настоящей резолюции;

 

3. ПРОСИТ Комитет по безопасности на море держать настоящие эксплуатационные требования в поле зрения и при необходимости вносить в них поправки;

 

4. ПРОСИТ также Комитет по безопасности на море обеспечить, чтобы любые предложенные поправки к настоящей резолюции согласовывались с МГО до их принятия.

 

  Приложение.

  ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМАМ  ОТОБРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОННЫХ КАРТ  И ИНФОРМАЦИИ (ECDIS)

  1. ВВЕДЕНИЕ

 

1.1 Основной функцией ECDIS является содействие повышению безопасности мореплавания.

 

1.2 ECDIS вместе с надлежащими устройствами резервирования могут приниматься как эквивалентные откорректированным картам, требуемым правилом V/20 Конвенции СОЛАС 1974 года.

 

1.3 В дополнение к общим требованиям к судовому радиооборудованию, составляющему часть Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности (ГМССБ), и требованиям к радионавигационным средствам, содержащимся в резолюции ИМО А.694(17)*, ECDIS должны отвечать настоящим эксплуатационным требованиям.

__________________________

* Публикация МЭК 945 (см. добавление 1).

 

1.4 ECDIS должны быть способны отображать всю картографическую информацию, необходимую для безопасного и эффективного плавания, которая выпускается уполномоченными правительствами гидрографическими учреждениями и распространяется по их разрешению.

 

1.5 ECDIS должны позволять выполнение простой и надежной корректуры электронной навигационной карты.

 

1.6 Использование ECDIS должно облегчить работу судоводителя по сравнению с использованием бумажной карты. ECDIS должны позволять мореплавателю удобно и своевременно выполнять всю предварительную и исполнительную прокладку и непрерывно определять местоположение, осуществляемые в настоящее время на бумажных картах. Они должны быть способны постоянно отображать местоположение судна.

 

1.7 ECDIS должны иметь по меньшей мере такую же надежность и доступность изображения, как и бумажная карта, публикуемая уполномоченными правительствами гидрографическими учреждениями.

 

1.8 ECDIS должны обеспечивать соответствующую аварийно-предупредительную сигнализацию или индикацию в отношении отображаемой информации или неисправности оборудования (см. добавление 5).

 

  2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ


 Для цели настоящих эксплуатационных требований:

2.1 Система отображения электронных карт и информации (ECDIS) означает систему навигационной информации, которая вместе с надлежащими устройствами резервирования может приниматься как эквивалентная откорректированной карте, требуемой правилом V/20 Конвенции СОЛАС 1974 года, поскольку она отображает информацию, выбранную из системной электронной навигационной карты (SENC), вместе с информацией о местоположении, получаемой от навигационных датчиков с целью помочь мореплавателю выполнять предварительную и исполнительную прокладку, и, если требуется, отображает дополнительную информацию, относящуюся к судовождению.

 

2.2 Электронная навигационная карта (ENC) означает базу данных, стандартизированную по содержанию, структуре и формату, выпускаемую для использования с ECDIS по разрешению уполномоченных правительствами гидрографических учреждений. ENC содержит всю картографическую информацию, необходимую для безопасного плавания, и может содержать, кроме информации, содержащейся на бумажной карте, дополнительную информацию (например, лоции), которая может считаться необходимой для безопасного плавания.

 

2.3 Системная электронная навигационная карта (SENC) означает базу данных, полученную в результате преобразования ENC внутри ECDIS для надлежащего использования, корректировки ENC соответствующими средствами и введения мореплавателями других данных. Именно эта база данных фактически используется в ECDIS для формирования отображения и для других навигационных функций, а также является равноценной информации, содержащейся в откорректированной бумажной карте. SENC может также содержать информацию, поступающую из других источников.

 

2.4 Стандартное отображение означает информацию SENC, которая должна появляться, когда карта впервые отображается в ECDIS. В зависимости от потребностей мореплавателя, объем информации, которую она обеспечивает для выполнения предварительной или исполнительной прокладки, может изменяться мореплавателем.

 

2.5 Базовое отображение означает объем информации SENC, который не может быть выведен из отображения, состоящий из информации, постоянно требующейся в любое время, во всех географических районах и при любых обстоятельствах. Эта информация не считается достаточной для обеспечения безопасного плавания.

 

2.6 Дополнительную информацию по определениям ECDIS можно найти в Специальной публикации МГО S-52, добавление 3 (см. добавление 1).

 

  3. ОТОБРАЖЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ SENC

3.1 ECDIS должна быть способна отображать всю информацию SENC.

 

3.2 Информация SENC, которую можно отобразить в процессе предварительной и исполнительной прокладки, подразделяется на три категории: базовое отображение, стандартное отображение и любая другая информация (см. добавление 2).

 

3.3 ECDIS должна обеспечивать получение стандартного отображения в любое время одним действием оператора.

 

3.4 При первом вызове карты на дисплей ECDIS должно появляться стандартное отображение в наиболее крупном масштабе, имеющемся в SENC для отображаемого района.

 

3.5 Добавление или удаление информации на дисплее ECDIS должно выполняться легко. Не должно иметься возможности удалить информацию, входящую в состав базового отображения.

 

3.6 Мореплаватель должен иметь возможность выбирать безопасную изобату из тех изобат, которые обеспечиваются SENC. Безопасная изобата должна выделяться на дисплее ECDIS среди других изобат.

 

3.7 Мореплаватель должен иметь возможность выбирать безопасную глубину. ECDIS должна выделять отметки глубин, равных или меньших, чем безопасная глубина, всякий раз, когда глубины выбираются для отображения.

 

3.8 ENC и вся корректура к ней должны отображаться без какого-либо искажения содержащейся в них информации.

 

3.9 В ECDIS должны быть предусмотрены средства, позволяющие убедиться, что ENC и вся корректура к ней были правильно введены в SENC.

 

3.10 Данные ENC и корректура к ней должны четко отличаться от другой отображаемой информации, такой, например, как информация, указанная в добавлении 3.

 

  4. ОБЕСПЕЧЕНИЕ И КОРРЕКТУРА *
КАРТОГРАФИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ

________

* Добавление 1 к Специальной публикации МГО S-52

(см. добавление 1).

 

4.1 Картографическая информация, предназначенная для использования в ECDIS, должна представлять собой информацию, содержащуюся в последнем издании, выпущенном уполномоченным правительством гидрографическим учреждением, и отвечать требованиям ИМО.

 

4.2 Содержание SENC должно быть достаточным и откорректированным для предполагаемого рейса, как требуется правилом V/20 Конвенции СОЛАС 1974 года.

 

4.3 Не должно иметься возможности вносить изменения в содержание ENC.

 

4.4 Корректура должна храниться отдельно от ENC.

 

4.5 ECDIS должна быть способна принимать официальную корректуру к ENC, предоставляемую в соответствии с требованиями МГО. Эта корректура должна автоматически вводиться в SENC. Независимо от способа получения корректуры, процедура ее ввода не должна создавать помех для имеющегося на дисплее изображения.

 

4.6 ECDIS должна также быть способна принимать данные ручной корректуры к ENC с простым способом проверки этих данных до окончательного их принятия. На дисплее они должны отличаться от информации ENC и официальной корректуры к ней и не должны отрицательно влиять на четкость изображения.

 

4.7 ECDIS должна вести регистрацию корректуры, включая время ее ввода в SENC.

 

4.8 ECDIS должна позволять мореплавателю выводить на дисплей корректуру, с тем чтобы он мог проверить ее содержание и удостовериться в том, что она была введена в SENC.

 

  5. МАСШТАБ

 ECDIS должна обеспечивать индикацию, если:

 

.1 информация отображается в масштабе более крупном, чем она содержится в ENC; или

 

.2 местоположение своего судна перекрывается ENC более крупного масштаба, чем та, которая отображена на дисплее.

 

 

  6. ОТОБРАЖЕНИЕ ДРУГОЙ НАВИГАЦИОННОЙ ИНФОРМАЦИИ

 

6.1 На изображение, представленное на дисплее ECDIS, может накладываться радиолокационная или другая навигационная информация. Однако она не должна ухудшать информацию SENC и должна четко отличаться от нее.

 

6.2 ECDIS и дополнительная навигационная информация должны использовать общую систему координат. Если это не выполняется, должна быть предусмотрена соответствующая индикация.

 

 6.3 Радиолокатор

6.3.1 Налагаемая радиолокационная информация может содержать как радиолокационное изображение, так и информацию САРП.

 

6.3.2 Если радиолокационное изображение налагается на изображение, представленное на дисплее ECDIS, карта и радиолокационное изображение должны совпадать по масштабу и ориентации.

 

6.3.3 Радиолокационное изображение и местоположение, полученное от датчика местоположения, должны автоматически подстраиваться, с тем чтобы принять во внимание расстояние между антенной и местом, с которого управляется судно.

 

6.3.4 Должна быть предусмотрена возможность ручной подстройки отображенного местоположения судна, так чтобы радиолокационное изображение совпало с отображением SENC.

 

6.3.5 Должна быть предусмотрена возможность удаления радиолокационной информации одним действием оператора.

 

 

  7. РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ
И ФОРМИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ СОСЕДНЕГО РАЙОНА

 

7.1 Должна быть предусмотрена постоянная возможность отображать SENC в ориентации "Север". Разрешаются другие ориентации.

 

7.2 ECDIS должна обеспечивать режим истинного движения. Разрешаются другие режимы.

 

7.3 Если используется режим истинного движения, то переход на изображение соседнего района и формирование этого изображения должны происходить автоматически при подходе отметки судна к границе дисплея на расстояние, определяемое мореплавателем.

 

7.4 Должна быть предусмотрена возможность ручного изменения района, охватываемого картой, и местоположения своего судна относительно края дисплея.

 

    8. ЦВЕТА И СИМВОЛЫ

 

8.1 Для отображения информации SENC должны использоваться цвета и символы, рекомендованные МГО*

 

8.2 Цвета и символы, иные чем те, которые упомянуты в 8.1, должны быть теми, которые используются для описания навигационных элементов и параметров, перечисленных в добавлении 3 и публикуемых МЭК**

 

8.3 В информации SENC, отображаемой в масштабе, предусмотренном в ENC, должны использоваться символы, цифры и буквы, имеющие предусмотренные размеры**.

____________

* Добавление 2 к Специальной публикации МГО S-52

(см. добавление 1).

** Публикация МЭК 1174.

 

8.4 ECDIS должна позволять мореплавателю выбирать, будет ли его судно отображаться в реальном масштабе или в виде символа.

 

  9. ТРЕБОВАНИЯ К ОТОБРАЖЕНИЮ

 

9.1 ECDIS должна быть способна отображать информацию, необходимую для:

 

.1 предварительной прокладки и дополнительных навигационных задач;

.2 исполнительной прокладки.

 

9.2 Эффективный размер отображаемой карты при ведении исполнительной прокладки должен быть не менее 270 мм х 270 мм.

 

9.3 Отображение должно отвечать рекомендациям МГО относительно цвета и разрешающей способности.

 

9.4 Метод представления информации должен обеспечивать, чтобы отображаемая информация была четко видна более чем одному наблюдателю в условиях освещения, которые обычно имеют место на мостике судна днем и ночью.

 

  10. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ И ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКИ, РЕГИСТРАЦИЯ ДАННЫХ О РЕЙСЕ

 

10.1 Должна быть предусмотрена возможность выполнять предварительную и исполнительную прокладки простым и надежным способом.

 

10.2 Конструкция ECDIS должна отвечать эргономическим принципам в отношении эксплуатации, удобной для пользователя.

 

10.3 Для подачи аварийно-предупредительных сигналов или индикации о пересечении безопасной изобаты и входе в запретный для плавания район, а также для аварийно-предупредительных сигналов и индикации в соответствии с добавлением 5 в ECDIS должны всегда использоваться данные самого большого масштаба из имеющихся в SENC для данного района.

 

   10.4 Предварительная прокладка

10.4.1 Должна быть предусмотрена возможность выполнять предварительную прокладку, включая прямолинейные и криволинейные участки пути.

 

10.4.2 Должна быть предусмотрена возможность вносить изменения в предварительную прокладку путем, например:

 

.1 добавления путевых точек;

 

.2 исключения путевых точек;

 

.3 изменения положения путевой точки;

 

.4 изменения порядка путевых точек.

 

10.4.3 Должна быть предусмотрена возможность выполнять предварительную прокладку по запасному маршруту в дополнение к выбранному маршруту. Выбранный маршрут должен четко отличаться от других маршрутов.

 

10.4.4 Требуется индикация, если мореплаватель прокладывает курс, пересекающий безопасную изобату своего судна.

 

10.4.5 Требуется индикация, если мореплаватель прокладывает курс, пересекающий границу запретного района или географического района, для которого существуют особые условия плавания (см. добавление 4).

 

10.4.6 Мореплаватель должен иметь возможность устанавливать предел отклонения от заданного маршрута, при достижении которого должно автоматически происходить включение предупредительного сигнала отклонения от маршрута.

 

   10.5 Исполнительная прокладка

10.5.1 При выполнении исполнительной прокладки выбранный маршрут и местоположение своего судна должны появляться всякий раз, когда отображение перекрывает этот район.

 

10.5.2 При ведении исполнительной прокладки должна быть предусмотрена возможность отобразить морской район, который не охватывает местоположения судна (например, для просмотра района, куда направляется судно, для предварительной прокладки). Если это делается на том же дисплее, на котором выполняется исполнительная прокладка, функции автоматической исполнительной прокладки (например, корректировка данных о положении судна и обеспечение сигнализации и индикации) не должны прерываться. Должна быть предусмотрена возможность немедленного возврата к отображению исполнительной прокладки, охватывающей местоположение своего судна, путем одного действия оператора.

 

10.5.3 ECDIS должна подавать аварийно-предупредительный сигнал, если в пределах установленного мореплавателем времени свое судно пересечет безопасную изобату.

 

10.5.4 ECDIS должна подавать аварийно-предупредительный сигнал или индикацию, по выбору мореплавателя, если в пределах установленного мореплавателем времени свое судно пересечет границу запретного района или географического района, для которого существуют особые условия плавания. (см. добавление 4).

 

10.5.5 Должен подаваться аварийно-предупредительный сигнал, если превышается установленный предел отклонения от заданного маршрута.

 

10.5.6 Местоположение судна должно устанавливаться с помощью системы постоянных обсерваций с точностью, соответствующей требованиям, предъявляемым к безопасному плаванию. Всякий раз, когда это возможно, должен предусматриваться второй независимый способ определения местоположения другого типа; ECDIS должна быть способна выявлять расхождения между двумя системами.

 

10.5.7 ECDIS должна обеспечивать индикацию при потере входного сигнала от системы определения местоположения. ECDIS должна также повторять, но только в виде индикации, любой аварийно-предупредительный сигнал или индикацию, передаваемые из системы определения местоположения.

 

10.5.8 ECDIS должна подавать аварийно-предупредительный сигнал, если судно в пределах установленного мореплавателем времени или расстояния, достигнет критической точки на заданном маршруте.

 

10.5.9 Система определения местоположения и SENC должны использовать одну и ту же систему геодезических координат. В противном случае ECDIS должна подавать аварийно-предупредительный сигнал.

 

10.5.10 Должна быть предусмотрена возможность отображения запасного маршрута в дополнение к выбранному маршруту. Выбранный маршрут должен четко отличаться от других маршрутов. Во время рейса мореплаватель должен иметь возможность изменять выбранный маршрут плавания или переходить на запасной маршрут.

 

10.5.11 Должна быть предусмотрена возможность отображения:

 

.1 отметок времени по линии пути судна, устанавливаемых вручную по требованию и автоматически с интервалами, выбранными от 1 до 120 мин;

 

.2 необходимого количества: точек, подвижных электронных линий пеленга, подвижных и неподвижных колец дальности и других символов, требуемых для навигационных целей и указанных в добавлении 3.

 

10.5.12 Должна быть предусмотрена возможность ввода географических координат любого местоположения и отображения этого местоположения по требованию. Должна также иметься возможность выбора на дисплее любого объекта (ориентира, символа или местоположения) и считывания его географических координат по требованию.

 

10.5.13 Должна быть предусмотрена возможность ручной подстройки географического местоположения своего судна. Эта ручная подстройка должна быть отмечена на экране в алфавитно-цифровой форме и удерживаться до тех пор, пока мореплаватель не изменит ее и она не будет автоматически введена в память.

 

 10.6 Регистрация данных о рейсе

 


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +38 (048) 792-54-36, 050-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home