Ãëàâíàÿ Èíôîðìàöèÿ Ñîäåðæàíèå Ñòàòóñ Ïåðåâîä Ñâÿçàííûå äîêóìåíòû
International Convention for the Unification of Certain Rules (10.05.1952)

Ìåæäóíàðîäíàÿ Êîíâåíöèÿ

Î ÍÅÊÎÒÎÐÛÕ ÏÐÀÂÈËÀÕ, ÎÒÍÎÑßÙÈÕÑß Ê ÃÐÀÆÄÀÍÑÊÎÉ ÞÐÈÑÄÈÊÖÈÈ ÏÎ ÂÎÏÐÎÑÓ Î ÑÒÎËÊÍÎÂÅÍÈÈ ÑÓÄÎÂ

(Áðþññåëü, 10 ìàÿ 1952 ãîäà)

 

 

Êîíâåíöèÿ âñòóïèëà â ñèëó

 

14.09.1955.

 

 

Èñòî÷íèê ïóáëèêàöèè

 

Òåêñò Êîíâåíöèè íà ðóññêîì ÿçûêå îïóáëèêîâàí â èçäàíèè:

 

Ðåãèñòð   òåêñòîâ  ìåæäóíàðîäíûõ  êîíâåíöèé  è äðóãèõ  äîêóìåíòîâ, êàñàþùèõñÿ   ïðàâà   ìåæäóíàðîäíîé   òîðãîâëè.  Ò. II.-  Íüþ-Éîðê: Îðãàíèçàöèÿ Îáúåäèíåííûõ Íàöèé, 1973. Ñ. 201 - 206.

 

INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE UNIFICATION OF CERTAIN RULES
RELATING TO ARREST OF SEA-GOING SHIPS

(Brussels, 10th May 1952)

 

Entered into force: 24 February 1956

 

Algeria

(a)

18.VIII.1964

Antigua and Barbuda*

(a)

12.V.1965

Bahamas*

(a)

12.V.1965

Belgium

(r)

10.IV.1961

Belize*

(a)

21.IX.1965

Benin

(a)

23.IV.1958

Burkina Faso

(a)

23.IV.1958

Cameroon

(a)

23.IV.1958

Central African Republic

(a)

23.IV.1958

China

 

 

Hong Kong(1)

(a)

29.III.1963

Macao(2)

(a)

23.III.1999

Comoros

(a)

23.IV.1958

Congo

(a)

23.IV.1958

Costa Rica*

(a)

13.VII.1955

Côte d’Ivoire

(a)

23.IV.1958

Croatia*

(r)

8.X.1991

Cuba*

(a)

21.XI.1983

Denmark

(r)

2.V.1989

Djibouti

(a)

23.IV.1958

Dominica, Republic of*

(a)

12.V.1965

Egypt*

(r)

24.VIII.1955

Fiji

(a)

29.III.1963

Finland

(r)

21.XII.1995

France

(r)

25.V.1957

Overseas Territories

(a)

23.IV.1958

Gabon

(a)

23.IV.1958

Germany*

(r)

6.X.1972

Greece

(r)

27.II.1967

Grenada*

(a)

12.V.1965

Guyana*

(a)

29.III.1963

Guinea

(a)

12.XII.1994

Haiti

(a)

4.XI.1954

Haute-Volta

(a)

23.IV.1958

Holy Seat

(r)

10.VIII.1956

Ireland*

(a)

17.X.1989

Italy*

(r)

9.XI.1979

Khmere Republic*

(a)

12.XI.1956

Kiribati*

(a)

21.IX.1965

Latvia

(a)

17.V.1993

Luxembourg

(a)

18.II.1991

Madagascar

(a)

23.IV.1958

Marocco

(a)

11.VII.1990

Mauritania

(a)

23.IV.1958

Mauritius*

(a)

29.III.1963

Namibia

(a)

14.III.2000

Netherlands*

(r)

20.I.1983

Niger

(a)

23.IV.1958

Nigeria*

(a)

7.XI.1963

North Borneo*

(a)

29.III.1963

Norway

(r)

1.XI.1994

Paraguay

(a)

22.XI.1967

Poland

(a)

16.VII.1976

Portugal

(r)

4.V.1957

Romania

(a)

28.XI.1995

Russian Federation

(a)

29.IV.1999

St. Kitts and Nevis*

(a)

12.V.1965

St. Lucia*

(a)

12.V.1965

St. Vincent and the Grenadines*

(a)

12.V.1965

Sarawak*

(a)

28.VIII.1962

Senegal

(a)

23.IV.1958

Seychelles*

(a)

29.III.1963

Slovenia

(a)

13.X.1993

Solomon Islands*

(a)

21.IX.1965

Spain

(r)

8.XII.1953

Sudan

(a)

23.IV.1958

Sweden

(a)

30.IV.1993

Switzerland

(a)

28.V.1954

Syrian Arabic Republic

(a)

3.II.1972

Tchad

(a)

23.IV.1958

Togo

(a)

23.IV.1958

Tonga*

(a)

13.VI.1978

Turks Isles and Caicos*

(a)

21.IX.1965

Tuvalu*

(a)

21.IX.1965

United Kingdom of Great Britain*

 

 

and Northern Ireland

(r)

18.III.1959

United Kingdom (Overseas Territories)*

 

 

Gibraltar

(a)

29.III.1963

British Virgin Islands

(a)

29.V.1963

Bermuda

(a)

30.V.1963

Anguilla, Caiman Islands, Montserrat, St. Helena

(a)

12.V.1965

Guernsey

(a)

8.XII.1966

Falkland Islands and dependencies

(a)

17.X.1969

Zaire

(a)

17.VII.1967

 

____________________

(1) With letter dated 4 June 1997 the Embassy of the People’s Republic of China in the Kingdom of Belgium informed the Minister of Foreign Affairs of Belgium that the Arrest Convention will continue to apply to the Hong Kong Special Administrative Region with effect from 1 July 1997. In its letter the Embassy of the People’s Republic of China stated that the responsibility for the international rights and obligations arising from the application of the above Convention will be assumed by the Government of the People’s Republic of China.

 

(2) The extension of the Convention to the territory of Macao as from 23 September 1999 has been notified by Portugal with declaration deposited on 23 March 1999. With letter dated 15 October 1999 the Embassy of the People’s Republic of China in the Kingdom of Belgium informed the Minister of Foreign Affairs of Belgium that the Convention will continue to apply to the Macao Special Administrative Region with effect from 20 December 1999. In its letter the Embassy of the People’s Republic of China stated that the responsibility for the international rights and obligations arising from the application of the above Convention will be assumed by the Government of the People’sRepublic of China. 

 

Reservations

 

Antigua

 

...Reserves the right not to apply the provisions of this Convention to warships or to vessels owned by or in the service of a State.

 

Bahamas

 

...With reservation of the right not to apply the provisions of this Convention to warships or to vessels owned by or in service of a State.

 

Belize

 

Same reservation as the Bahamas.

 

Costa Rica

 

(Traduction) Premièrement: le 1er paragraphe de l’article 3 ne pourra pas être invoqué pour saisir un navire auquel la créance ne se rapporte pas et qui n’appartient plus à la personne qui était propriétaire du navire auquel cette créance se rapporte, conformément au registre maritime du pays dont il bat pavillon et bien qu’il lui ait appartenu.

 

Deuxièmement: que Costa Rica ne reconnaît pas le caractère obligatoire des alinéas a), b), c), d), e) et f) du paragraphe 1er de l’article 7, étant donné que conformément aux lois de la République les seuls tribunaux compétents quant au fond pour connaître des actions relatives aux créances maritimes, sont ceux du domicile du demandeur, sauf s’il s’agit des cas visés sub o), p) et q) à l’alinéa 1er de l’article 1, ou ceux de l’Etat dont le navire bat pavillon.

 

Le Gouvernement de Costa Rica, en ratifiant ladite Convention, se réserve le droit d’appliquer la législation en matière de commerce et de travail relative à la saisie des navires étrangers qui arrivent dans ses ports.

 

Côte d’Ivoire

 

Confirmation d’adhésion de la Côte d’Ivoire. Au nom du Gouvernement de la République de Côte d’Ivoire, nous, Ministre des Affaires Etrangères, confirmons que par Succession d’Etat, la République de Côte d’Ivoire est devenue, à la date de son accession à la souveraineté internationale, le 7 août 1960, partie à la Convention internationale pour l’unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer, signée à Bruxelles le 10 mai 1952, qu’elle l’a été de façon continue depuis lors et que cette Convention est aujourd’hui, toujours en vigueur à l’égard de la Côte d’Ivoire.

 

Croatia

 

Reservation made by Yugoslavia and now applicable to Croatia: “...en réservant conformément à l’article 10 de ladite Convention, le droit de ne pas appliquer ces dispositions à la saisie d’un navire pratiquée en raison d’une créance maritime visée au point o) de l’article premier et d’appliquer à cette saisie la loi nationale”.

 

Cuba

 

(Traduction) L’instrument d’adhésion contient les réserves prévues à l’article 10 de la Convention celles de ne pas appliquer les dispositions de la Convention aux navires de guerre et aux navires d’Etat ou au service d’un Etat, ainsi qu’une déclaration relative à l’article 18 de la Convention.

 

Dominica, Republic of

 

Same reservation as Antigua

 

Egypt

 

Au moment de la signature le Plénipotentiaire égyptien à déclaré formuler les réserves prévues à l’article 10.

 

Confirmation expresse des réserves faites au moment de la signature.

 

Germany, Federal Republic of

 

(Traduction) ...sous réserve du prescrit de l’article 10, alinéas a et b.

 

Grenada

 

Same reservation as Antigua.

 

Guyana

 

Same reservation as the Bahamas.

 

Ireland

 

Ireland reserves the right not to apply the provisions of the Convention to warships or to ships owned by or in service of a State.

 

Italy

 

Le Gouvernement de la République d’Italie se réfère à l’article 10, par. (a) et (b), et se réserve:

 

(a) le droit de ne pas appliquer les dispositions de la présente Convention à la saisie d’un navire pratiquée en raison d’une des créances maritimes visées aux o) et p) de l’article premier et d’appliquer à cette saisie sa loi nationale;

 

(b) le droit de ne pas appliquer les dispositions du premier paragraphe de l’article 3 à la saisie pratiquée sur son territoire en raison des créances prévues à l’alinéa q) de l’article 1.

 

Khmere Republic

 

Le Gouvernement de la République Khmère en adhérant à cette convention formule les réserves prévues à l’article 10.

 

Kiribati

 

Same reservation as the Bahamas.

 

Mauritius

 

Same reservation as Antigua.

 

Netherlands

 

Réserves formulées conformément à l’article 10, paragraphes (a) et (b):

 

les dispositions de la Convention précitée ne sont pas appliquées à la saisie d’un navire pratiquée en raison d’une des créances maritimes visées aux alinéas o) et p) de l’article 1, saisie à laquelle s’applique le loi néerlandaise; et les dispositions du premier paragraphe de l’article 3 ne sont pas appliquées à la saisie pratiquée sur le territoire du Royaume des Pays-Bas en raison des créances prévues à l’alinéa q) de l’article 1.

 

Cette ratification est valable depuis le 1er janvier 1986 pour le Royaume des Pays-Bas, les Antilles néerlandaises et Aruba.

 

Nigeria

 

Same reservation as Antigua.

 

North Borneo

 

Same reservation as Antigua.

 

Russian Federation

 

The Russian Federation reserves the right not to apply the rules of the International Convention for the unification of certain rules relating to the arrest of sea-going ships of 10 May 1952 to warships, military logistic ships and to other vessels owned or operated by the State and which are exclusively used for non-commercial purposes.

 

Pursuant to Article 10, paragraphs (a) and (b), of the International Convention for the unification of certain rules relating to the arrest of sea-going ships, the Russian Federation reserves the right not to apply:

 

– the rules of the said Convention to the arrest of any ship for any of the claims enumerated in Article 1, paragraph 1, subparagraphs (o) and (p), of the Convention, but to apply the legislation of the Russian Federation to such arrest;

 

– the first paragraph of Article 3 of the said Convention to the arrest of a ship, within the jurisdiction of the Russian Federation, for claims set out in Article 1, paragrap 1, subparagraph (q), of the Convention.

 

St. Kitts and Nevis

 

Same reservation as Antigua.

 

St. Lucia

 

Same reservation as Antigua.

 

St. Vincent and the Grenadines

 

Same reservation as Antigua.

 

Sarawak

 

Same reservation as Antigua.

 

Seychelles

 

Same reservation as the Bahamas.

 

Solomon Islands

 

Same reservation as the Bahamas.

 

Tonga

 

Same reservation as Antigua.

 

Turk Isles and Caicos

 

Same reservation as the Bahamas.

 

Tuvalu

 

Same reservation as the Bahamas.

 

United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

 

... Subject to the following reservations:

 

1. The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reserve the right not to apply the provisions of the said Convention to warships or to vessels owned by or in the service of a State.

 

2. The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reserve the right in extending the said Convention to any of the territories for whose international relations they are responsible to make such extension subject to the reservations provided for in Article 10 of the said Convention.

 

United Kingdom (Overseas Territories)

 

Anguilla, Bermuda, British Virgin Islands, Caiman Islands, Falkland Islands and Dependencies, Gibraltar, Guernsey, Hong Kong, Montserrat,  St. Helena, Turks Isles and Caicos

 

... Subject to the following reservations:

 

1. The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reserve the right not to apply the provisions of the said Convention to warships or to vessels owned by or in the service of a State.

 

2. The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reserve the right in extending the said Convention to any of the territories for whose international relations they are responsible to make such extension subject to the reservations provided for in Article 10 of the said Convention.