MSC.391(95) Принятие Международного кодекса по безопасности для судов, использующих газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки (Кодекс МГТ)

РЕЗОЛЮЦИЯ MSC.391(95)

 

(принята 11 июня 2015 года)

 

ПРИНЯТИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО КОДЕКСА ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ СУДОВ, ИСПОЛЬЗУЮЩИХ ГАЗЫ ИЛИ ИНЫЕ ВИДЫ ТОПЛИВА С НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ ВСПЫШКИ (КОДЕКС МГТ)

 

КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,

 

ССЫЛАЯСЬ на статью 28(b) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Комитета,

 

ПРИЗНАВАЯ необходимость располагать кодексом для судов, использующих газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки, имеющим обязательную силу,

 

ОТМЕЧАЯ резолюцию MSC.392(95), которой он одобрил, среди прочего, поправки к главам II-1, II-2 и к Дополнению к Приложению к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года («Конвенция»), с целью придать положениям Международного кодекса по безопасности для судов, использующих газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки (Кодекс МГТ), обязательную силу согласно Конвенции,

 

РАССМОТРЕВ на своей девяносто пятой сессии проект Международного кодекса по безопасности для судов, использующих газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки,

 

1          ПРИНИМАЕТ Кодекс МГТ, текст которого изложен в приложении к настоящей резолюции;

 

2          ПРЕДЛАГАЕТ Договаривающимся правительствам Конвенции принять к сведению, что Кодекс МГТ начинает действовать 1 января 2017 года по вступлении в силу поправок к главам II-1, II-2 и Дополнению к Приложению к Конвенции;

 

3          ПРЕДЛАГАЕТ ТАКЖЕ Договаривающимся правительствам рассмотреть возможность применения Кодекса МГТ на добровольной основе, насколько осуществимо практически, к грузовым судам валовой вместимостью менее 500, использующим газы или иные виды топлива с низкой температурой вспышки;

 

4          ПРИЗНАЕТ, что требования к иным видам топлива с низкой температурой вспышки будут помещаться в Кодекс МГТ по мере их разработки Организацией;

 

5          ПРОСИТ Генерального секретаря Организации направить заверенные копии настоящей резолюции и текста Кодекса МГТ, содержащегося в приложении, всем Договаривающимся правительствам Конвенции;

 

6          ПРОСИТ ТАКЖЕ Генерального секретаря Организации направить копии настоящей резолюции и текста Кодекса МГТ, содержащегося в приложении, всем членам Организации, не являющимся Договаривающимися правительствами Конвенции СОЛАС.

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

 

МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОДЕКС ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ СУДОВ, ИСПОЛЬЗУЮЩИХ ГАЗЫ ИЛИ ИНЫЕ ВИДЫ ТОПЛИВА С НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ ВСПЫШКИ

(КОДЕКС МГТ)

 

 

1          ПРЕАМБУЛА

 

Целью настоящего Кодекса является предоставление международного стандарта для судов, использующих топливо с низкой температурой вспышки, кроме судов, являющихся предметом Кодекса МКГ.

 

Принципиальной задачей настоящего Кодекса является предоставление положений обязательного характера применительно к устройству, установке, управлению и контролю за работой механизмов, оборудования и систем, использующих топливо с низкой температурой вспышки, с целью сведения к минимуму риска для судна, его экипажа и окружающей среды, а также с учетом специфики используемых видов топлива.

 

В ходе работы над настоящим Кодексом было признано, что он должен основываться на надежных началах судостроения и машиностроения, наилучшем имеющемся в распоряжении опыте эксплуатации, на натурных данных, а также на данных исследований и разработок. Вследствие активно развивающихся технологий получения новых видов топлива Организация будет осуществлять периодический анализ настоящего Кодекса, учитывая, как опыт, так и развитие техники.

 

Настоящий Кодекс рассматривает все области, заслуживающие отдельного внимания при использовании топлива с низкой температурой вспышки. В качестве основной концепции Кодекс МГТ использует подход на основе целевых стандартов (MSC.1/Circ.1394). По этой причине для каждого из разделов были определены цели и функциональные требования, составляющие основу для проектирования, изготовления и эксплуатации.

 

Настоящий Кодекс в своем существующем виде включает правила, выполнение которых отвечает требованиям к природному газу как топливу. Правила для других видов топлива с низкой температурой вспышки будут включаться в настоящий Кодекс по мере их разработки Организацией.

 

При этом соответствие функциональным требованиям настоящего Кодекса, в случае использования иных видов топлива с низкой температурой вспышки, должно быть доказано посредством альтернативных проектных мер.

 

ЧАСТЬ A

 

2          ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

2.1       Применение

 

Если явным образом не предусмотрено иное, настоящий Кодекс применяется к судам, к которым применяется часть G главы II-1 Конвенции СОЛАС.

 

2.2       Определения

 

Если ниже не указано иное, определения являются такими, какими они приведены в главе II-2 Конвенции СОЛАС.

 

2.2.1    Авария означает неуправляемое событие, которое может повлечь за собой гибель людей, причинение телесных повреждений, ущерб для окружающей среды или потерю имущества и материальных ценностей.

 

2.2.2    Ширина (B) означает наибольшую теоретическую ширину судна на уровне наибольшей осадки или ниже него (осадки по летнюю грузовую марку) (см. правило II-1/2.8 Конвенции СОЛАС).

 

2.2.3    Бункеровка означает передачу жидкого или газообразного топлива из береговых или плавучих устройств в штатные судовые цистерны или подключение съемных цистерн к системе подачи топлива.

 

2.2.4    Сертифицированный безопасный тип означает электрическое оборудование, сертифицированное как безопасное соответствующими органами, признанными Администрацией, для эксплуатации в условиях огнеопасной среды, на основе признанного стандарта1.

____________________________

1     См. публикации МЭК серии 60079 «Взрывоопасные среды» и МЭК 60092-502:1999 «Электрические установки на судах. Танкеры. Специальные характеристики».

 

2.2.5    КПГ означает сжатый (компримированный) природный газ (см. также 2.2.26).

 

2.2.6    Пост управления означает такие помещения, определение которых приведено в главе II-2 Конвенции СОЛАС и, дополнительно для целей настоящего Кодекса, помещение управления двигателями.

 

2.2.7    Расчетная температура для выбора материалов является минимальной температурой, при которой сжиженное газовое топливо может загружаться в топливные цистерны для сжиженного газа или транспортироваться в них.

 

2.2.8    Расчетное давление паров «P0» – это максимальное манометрическое давление в верхней части цистерны, используемое при расчете цистерны.

 

2.2.9    Сдвоенный запорный клапан со спускным вентилем означает комплект из двух установленных на трубе последовательно клапанов и расположенный между ними третий клапан, позволяющий сбросить давление в трубе на участке между двумя такими клапанами. Вместо трех отдельных клапанов устройство может состоять также из двухходового клапана и запорного клапана.

 

2.2.10 Двухтопливные двигатели означают двигатели, использующие топливо, являющееся предметом настоящего Кодекса (с запальным топливом), и нефтяное жидкое топливо. Нефтяное топливо может включать дистилляты и остаточное топливо.

 

2.2.11 Закрытое помещение означает любое помещение, в котором, в отсутствие принудительной вентиляции, вентилирование будет носить ограниченный характер, и где любая взрывоопасная среда не сможет рассеяться естественным образом2.

____________________________

2     См. также определение в МЭК 60092-502:1999.

 

2.2.12 АО означает аварийное отключение.

 

2.2.13 Взрыв означает происходящий мгновенно процесс неуправляемого сгорания.

 

2.2.14 Сброс давления взрыва означает меры, предусмотренные для предотвращения достижения давлением величины взрыва в контейнере или в закрытом помещении, превышающей максимальное избыточное давление, на которое рассчитаны контейнер или помещение, посредством выхода избыточного давления через предназначенные для этого отверстия.

 

2.2.15 Система хранения топлива является устройством, служащим для размещения топлива, включая трубопроводы обвязки цистерны. Она включает, если предусмотрено, основной и дополнительный барьеры, соответствующую изоляцию и любые промежуточные пространства, а также примыкающие конструкции, если необходимо для опоры для этих элементов. Если дополнительный барьер является частью конструкций корпуса, он может служить в качестве границы помещения для размещения топлива.

 

Помещения, окружающие топливную цистерну, определены, как указано ниже:

.1       трюмное помещение для размещения топлива – это помещение, ограниченное конструкциями корпуса, в котором располагается система хранения топлива. Если трубопроводы обвязки цистерны размещены в помещении для размещения топлива, оно будет также помещением для трубопроводов обвязки цистерны;

.2       межбарьерное пространство – это пространство между основным и дополнительным барьерами, независимо от того, заполнено оно целиком или частично изоляцией, или иным материалом; и

.3       помещение для трубопроводов обвязки цистерны – это помещение, окружающее все трубопроводы обвязки цистерны и клапаны, оно требуется для цистерн с такими трубопроводами в закрытых помещениях.

2.2.16 Предел наполнения (ПН) означает максимальный объем жидкости в топливной цистерне, отнесенный к общему объему цистерны, когда температура жидкого топлива достигла характеристического значения.

 

2.2.17 Помещение для подготовки топлива означает любое помещение, где установлены насосы, компрессоры и/или испарители, служащие для подготовки топлива.

 

2.2.18 Газ означает газообразную среду, имеющую абсолютное давление паров, превышающее 0,28 МПа при температуре 37,8°C.

 

2.2.19 Потребитель газа означает любую установку в пределах судна, использующую газ в качестве топлива.

 

2.2.20 Только газотопливный двигатель означает двигатель, способный работать только с использованием газа, который не может быть переключен на потребление какого-либо иного вида топлива.

 

2.2.21 Опасный район означает район, где присутствует взрывоопасная газовая среда либо где может предполагаться ее присутствие в таких концентрациях, которые требуют особых мер предосторожности в отношении изготовления, установки и использования оборудования.

 

2.2.22 Высокое давление означает максимальное рабочее давление свыше 1,0 МПа.

 

2.2.23 Автономные цистерны являются самонесущими, не являются частью корпуса судна и не играют существенной роли в обеспечении прочности корпуса.

 

2.2.24 НПВ означает нижний предел взрывоопасности.

 

2.2.25 Длина (L) – это длина, как она определена в имеющей силу Международной конвенции о грузовой марке.

 

2.2.26 СПГ означает сжиженный природный газ.

 

2.2.27 Предел загрузки (ПЗ) означает максимально допустимый объем жидкости по отношению к объему цистерны, до которого может быть загружена цистерна.

 

2.2.28 Топливо с низкой температурой вспышки означает газообразное или жидкое топливо с температурой вспышки ниже, чем разрешенная иным образом пунктом 2.1.1 правила II-2/4 Конвенции СОЛАС.

 

2.2.29 MARVS означает максимально допустимое установочное давление предохранительного клапана.

 

2.2.30 MAWP означает максимально допустимое рабочее давление компонента системы или цистерны.

 

2.2.31 Мембранные цистерны не являются самонесущими цистернами и состоят из тонкой оболочки, непроницаемой для жидкостей и газов (мембраны), поддерживаемой через изоляцию прилегающими конструкциями корпуса.

 

2.2.32 Многотопливные двигатели означает двигатели, способные использовать два и более различных видов топлива, подаваемых отдельно друг от друга.

 

2.2.33 Газобезопасный район означает район, в котором присутствие взрывоопасной среды не предполагается в таких концентрациях, которые требуют особых мер предосторожности в отношении изготовления, установки и использования оборудования.

 

2.2.34 Открытая палуба означает палубу, не представляющую значительной опасности пожара, она открыта по меньшей мере с двух оконечностей/бортов либо с одной стороны и обладает достаточной естественной вентиляцией, действие которой осуществляется по всей длине палубы посредством штатных отверстий в боковых стенках или в подволоке.

 

2.2.35 Риск – это выражение, означающее сочетание вероятности и последствий наступления неблагоприятных событий.

 

2.2.36 Характеристическая температура означает температуру, соответствующую давлению паров топлива в топливной цистерне при установочном давлении клапанов сброса давления (КСД).

 

2.2.37 Дополнительный барьер является наружным не пропускающим жидкость элементом системы хранения топлива, предназначенным для временного удержания любой ожидаемой утечки жидкого топлива через основной барьер, а также для предотвращения понижения температуры конструкций судна до небезопасного уровня.

 

2.2.38 Полузакрытое помещение означает помещение, в котором условия естественной вентиляции существенным образом отличаются от условий верхней палубы вследствие наличия таких конструкций, как подволоки, ветрозащитные экраны и переборки, и устройство которых является таким, что рассеяния газа может не происходить3.

___________________________________

3     См. также МЭК 60092-502:1999 «Электрические установки на судах. Танкеры. Специальные характеристики».

 

2.2.39 Источник выхода означает точку или место, откуда газ, пар, взвесь или жидкость могут выйти в атмосферу с возможным образованием взрывоопасной среды.

 

2.2.40 Недопустимая потеря мощности означает, что нормальную работу главных двигателей невозможно поддержать или восстановить в случае выхода из строя одного из вспомогательных механизмов ответственного назначения, в соответствии с правилом II-1/26.3 Конвенции СОЛАС.

 

2.2.41 Давление паров – это равновесное давление насыщенных паров над жидкостью, выраженное в МПа абсолютного давления, при установленной температуре.

 

2.3       Альтернативные конструкции

 

2.3.1    В настоящем Кодексе содержатся функциональные требования для всех средств и устройств, относящихся к использованию топлива с низкой температурой вспышки.

 

2.3.2    Виды топлива, средства и устройства систем, использующих топливо с низкой температурой вспышки, могут либо:

.1       отличаться от содержащихся в настоящем Кодексе, либо

.2       предназначаться для использования топлива, не упомянутого конкретно в настоящем Кодексе.

Такие виды топлива, средства и устройства могут использоваться при условии, что они отвечают соответствующим целям и функциональным требованиям и обеспечивают равноценный уровень безопасности, обеспечиваемый применимыми к случаю главами.

 

2.3.3    Равноценность альтернативных конструкций должна быть продемонстрирована, как указано в правиле II-1/55 Конвенции СОЛАС, и одобрена Администрацией. Вместе с тем, Администрация не должна разрешать применение эксплуатационных методов или процедур в качестве альтернативы определенным арматуре, материалу, средству, прибору, единице оборудования или типу всего вышеуказанного, как предписано настоящим Кодексом.

 

3          ЦЕЛЬ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

 

3.1       Цель

 

Целью настоящего Кодекса является обеспечение безопасных и природосберегающих проектирования, постройки и эксплуатации судов и, в частности, эксплуатации установок систем их главных двигателей, вспомогательных механизмов для выработки энергии и/или механизмов иного назначения, использующих газ или иные виды топлива с низкой температурой вспышки.

 

3.2       Функциональные требования

 

3.2.1    Безопасность, надежность и безотказность систем должны быть равноценны безопасности, надежности и безотказности систем, присущих новым типам главных и вспомогательных механизмов, работающих на нефтяном топливе, и сопоставимы с этими характеристиками для механизмов традиционного исполнения.

 

3.2.2    Вероятность и последствия действия видов опасности, обусловленных топливом, должны быть сведены к минимуму посредством включения в проект устройств и систем, таких как системы вентиляции и системы обнаружения утечек, и действий по обеспечению безопасности. В случае утечек газа либо отказа мер по снижению рисков должны быть осуществлены необходимые действия по безопасности.

 

3.2.3    Концепцией проектирования должно быть обеспечено, чтобы меры по снижению рисков и действия по безопасности применительно к установкам газового топлива не приводили к недопустимой потере мощности.

 

3.2.4    Количество и протяженность опасных районов должны быть ограничены, насколько это практически возможно, с целью сведения к минимуму потенциальных рисков, способных повлиять на безопасность судна, людей на борту и оборудования.

 

3.2.5    Оборудование, устанавливаемое в опасных районах, должно быть сведено к минимуму, требуемому для целей эксплуатации, и должно быть сертифицировано установленным должным образом.

 

3.2.6    Должен быть предотвращен непреднамеренный рост концентрации взрывоопасных, воспламеняющихся или токсичных газов.

 

3.2.7    Компоненты системы должны быть защищены от внешних повреждений.

 

3.2.8    Количество источников воспламенения в опасных районах должно быть сведено к минимуму для снижения вероятности взрывов.

 

3.2.9    Конструкция устройств подачи и хранения топлива и бункеровки должна быть безопасной и пригодной для приема и хранения топлива в требуемом состоянии и без утечек. Система должна быть сконструирована так, чтобы не возникало необходимости в отводе газов при всех нормальных условиях эксплуатации, включая периоды перерыва в работе, если это не является необходимым по соображениям безопасности.

 

3.2.10 Должны быть предусмотрены трубопроводы, устройства хранения и средства сброса избыточного давления с соответствующей конструкцией, соответственно изготовленные и установленные с учетом их предусмотренного применения.

 

3.2.11 Механизмы, системы и их компоненты должны быть сконструированы, изготовлены, установлены, должны эксплуатироваться, получать техническое обслуживание и располагать средствами защиты таким образом, чтобы была обеспечена их безопасная и надежная работа.

 

3.2.12 Системы хранения топлива и машинные помещения, заключающие источники, через которые газ может выйти в помещения, должны быть устроены и расположены таким образом, чтобы пожар или взрыв в любом из них не приводил к недопустимой потере мощности или не выводил из строя оборудование в других помещениях.

 

3.2.13 Для обеспечения безопасной и надежной работы должны быть предусмотрены надлежащие системы управления, аварийно-предупредительной сигнализации, контроля и отключения.

 

3.2.14 Должны быть предусмотрены стационарные средства обнаружения газа, пригодные для всех соответствующих помещений и районов.

 

3.2.15 Должны быть предусмотрены меры по обнаружению пожара, защите от пожара и тушению, сообразные соответствующим видам опасности.

 

3.2.16 Сдача, испытания и техническое обслуживание топливных систем и использующих газ установок должны удовлетворять цели в части безопасности, готовности к использованию и надежности.

 

3.2.17 Техническая документация должна позволять осуществление оценки соответствия системы и ее компонентов применимым правилам, руководствам, используемым стандартам на проектирование и принципам безопасности, готовности к работе, пригодности для технического обслуживания и поддержания технического состояния и надежности.

 

3.2.18 Единичный отказ в технической системе или ее составляющей не должен приводить к небезопасной ситуации или состоянию, характеризующемуся отсутствием надежности.

 

4          ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

 

4.1       Цель

 

Целью настоящей главы является гарантирование выполнения необходимой оценки существующих видов риска, целью которой является исключение или снижение любых негативных последствий для людей на судне, окружающей среды или судна.

 

4.2       Оценка риска

 

4.2.1    Для гарантирования того, что виды риска, обусловленного использованием топлива с низкой температурой вспышки и способного привести к последствиям для людей на судне, окружающей среды, прочности или целостности конструкций судна, приняты в рассмотрение, должна быть осуществлена оценка риска. Должны быть учтены виды опасности, связанной с физическим расположением, эксплуатацией и техническим обслуживанием, вследствие возникновения любого разумным образом предполагаемого отказа.

 

4.2.2    Для судов, к которым применяется часть A-1, оценку риска, требуемую 4.2.1, надлежит осуществлять лишь тогда, когда это явным образом требуется пунктами 5.10.5, 5.12.3, 6.4.1.1, 6.4.15.4.7.2, 8.3.1.1, 13.4.1, 13.7 и 15.8.1.10, а также пунктами 4.4 и 6.8 приложения.

 

4.2.3    Виды риска должны проходить анализ при помощи приемлемых и признанных методов анализа риска, при этом должны быть рассмотрены, как минимум, потеря функции, повреждение компонентов, пожар, взрыв и поражение электрическим током. Анализ должен обеспечивать, чтобы виды риска всегда, когда это возможно, были устранены. Последствия действия видов риска, которые не могут быть устранены, должны быть снижены, как это необходимо. Подробные сведения о видах риска и средствах, при помощи которых снижаются их последствия, должны быть документально оформлены к удовлетворению Администрации.

 

4.3       Ограничение последствий взрыва

 

Взрыв в любом из помещений, заключающих любой из потенциальных источников выхода4 и потенциальных источников воспламенения, не должен:

________________________________

4     Трубопроводы с двойными стенками в качестве потенциальных источников выхода не рассматриваются.

 

.1       причинять вред либо нарушать нормальную работу оборудования/систем, расположенных в любом ином помещении, кроме того, где произошел инцидент;

.2       причинять судну такой вред, в результате которого произошло бы затопление под главной палубой либо прогрессирующее затопление;

.3       причинять такой вред районам работ или жилым помещениям, чтобы люди, находящиеся в этих районах в нормальных условиях эксплуатации, получили телесные повреждения;

.4       нарушать надлежащее функционирование постов управления и помещений, где располагаются распределительные щиты, служащие для распределения энергии;

.5       причинять ущерб спасательному оборудованию и устройствам его спуска;

.6       нарушать надлежащее функционирование оборудования для борьбы с пожаром, расположенного за пределами помещения, поврежденного взрывом;

.7       влиять на иные районы судна таким образом, чтобы могли возникать цепные реакции с участием, среди прочего, груза, газа и жидкого бункера; или

.8       отрезать людям доступ к спасательным средствам или затруднить использование путей эвакуации. 

 

ЧАСТЬ A-1

 

КОНКРЕТНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ СУДОВ, ИСПОЛЬЗУЮЩИХ ПРИРОДНЫЙ ГАЗ В КАЧЕСТВЕ ТОПЛИВА

 

 «Топливо» в контексте правил настоящей части означает природный газ как в сжиженном, так и в газообразном состояниях.

 

Следует отметить, что состав природного газа может различаться в зависимости от источника природного газа и его обработки.

 

5          КОНСТРУКЦИЯ И УСТРОЙСТВО СУДНА

 

5.1       Цель

 

Целью настоящей главы является обеспечение безопасных расположения, устройства помещений и механической защиты оборудования для выработки энергии, систем хранения топлива, оборудования подачи топлива и систем заправки топливом.

 

5.2       Функциональные требования

 

5.2.1    Настоящая глава относится к функциональным требованиям, изложенным в 3.2.1–3.2.3, 3.2.5, 3.2.6, 3.2.8, 3.2.12–3.2.15 и 3.2.17. В частности, применяется следующее:

.1       топливная(ые) цистерна(ы) должна(ы) быть расположены таким образом, чтобы вероятность повреждения цистерны (цистерн) вследствие столкновения или посадки на мель была сведена к минимуму с учетом безопасной эксплуатации судна и иных видов опасности, которые могут быть характерны для судна;

.2       системы хранения топлива, топливопроводы и иные источники выхода топлива должны быть расположены и устроены так, чтобы вышедший газ мог быть выведен в безопасный район на открытом воздухе;

.3       средства доступа или иные отверстия, ведущие в помещения, содержащие источники выхода топлива, должны быть устроены так, чтобы воспламеняющиеся, удушающие или токсичные газы не могли проникнуть в помещения, не предназначенные для присутствия таких газов;

.4       топливопроводы должны быть защищены от механического повреждения;

.5       пропульсивная система и система подачи топлива должны иметь такую конструкцию, чтобы действия по обеспечению безопасности после любой утечки газа не приводили к недопустимой потере мощности; и

.6       вероятность взрыва газа в каком-либо машинном помещении, где располагаются механизмы, использующие газ или топливо с низкой температурой вспышки, должна быть сведена к минимуму. 

5.3       Правила общего характера

 

5.3.1    Цистерны для хранения топлива должны быть защищены от механических повреждений.

 

5.3.2    Цистерны для хранения топлива и/или оборудование, расположенное на верхней палубе, должны быть размещены таким образом, чтобы обеспечивать достаточную естественную вентиляцию с тем, чтобы предотвратить скопление вышедшего газа.

 

5.3.3    Топливная(ые) цистерна(ы) должна(ы) быть защищена(ы) от внешних повреждений, вызванных столкновением или посадкой на мель, следующим образом:

.1       топливные цистерны должны располагаться на минимальном расстоянии В/5 или 11,5 м, смотря по тому, что меньше, измеренном от борта в направлении внутрь судна перпендикулярно к диаметральной плоскости, на уровне осадки, соответствующей летней грузовой ватерлинии,

где:

B – это наибольшая теоретическая ширина судна на уровне наибольшей осадки или ниже него (осадки по летнюю грузовую марку) (см. правило II-1/2.8 Конвенции СОЛАС);

.2       в качестве границ каждой топливной цистерны должны приниматься крайние наружные точки конструкции цистерны, включая ее клапаны, в продольном, поперечном и вертикальном направлениях;

.3       расстояние защиты для автономных цистерн должно измеряться до оболочки цистерны (основного барьера системы хранения цистерны). Для мембранных цистерн это расстояние должно измеряться до переборок, ограничивающих со всех сторон изоляцию цистерны;

.4       ни при каких обстоятельствах границы топливной цистерны не должны располагаться ближе расстояния до наружной обшивки или до кормовой оконечности судна, определяемого, как указано ниже:

.1       для пассажирских судов: B/10, но в любом случае не менее 0,8 м. Однако нет необходимости принимать это расстояние больше B/15 или 2 м, смотря по тому, что меньше, если наружная обшивка отстоит внутрь судна на расстояние B/5 или 11,5 м, смотря по тому, что меньше, как это требуется 5.3.3.1;

.2       для грузовых судов:

.1       для Vc, меньше или равного 1000 м3, – 0,8 м;

.2       для 1000 м3 < Vc < 5000 м3 – 0,75 + Vc x 0,2/4000 м;

.3       для 5000 м3 ≤ Vc < 30000 м3 – 0,8 + Vc/25000 м; и

.4       для Vc ≥ 30000 м3 – 2 м,

где:

Vc соответствует 100% расчетного брутто-объема отдельной топливной цистерны при 20°C, включая купола и выступающие части;

.5       крайняя нижняя граница топливной(ых) цистерны (цистерн) должна располагаться на минимальном расстоянии В/15 или 2,0 м, смотря по тому, что меньше, измеренном до теоретической линии днищевой обшивки в диаметральной плоскости;

.6       для судов с несколькими корпусами значение В может быть предметом специального рассмотрения;

.7       топливная(ые) цистерна(ы) должна(ы) располагаться в корму от поперечной плоскости, отстоящей на расстоянии 0,08L, измеренном от носового перпендикуляра, как определено в правиле II-1/8.1 Конвенции СОЛАС для пассажирских судов, и в корму от таранной переборки для грузовых судов,

где:

L – это длина, как она определена в Международной конвенции о грузовой марке (см. правило II-1/2.5 Конвенции СОЛАС);

.8       для судов с конструкцией корпуса, обеспечивающей повышенную защиту при столкновении и/или посадке на мель, правила по расположению топливных цистерн могут быть предметом специального рассмотрения согласно разделу 2.3.

5.3.4    В качестве альтернативы 5.3.3.1, выше, для определения приемлемого расположения топливных цистерн может быть использован следующий метод расчета:

.1       значение fCN, рассчитанное, как указано ниже, должно составлять менее 0,02 для пассажирских судов и менее 0,04 для грузовых судов5.

________________________________

5     Величина fCN учитывает повреждения от столкновения, которые могут произойти в районе, ограниченном только продольной проекцией границ топливной цистерны, и не может рассматриваться в качестве вероятности повреждения топливной цистерны вследствие столкновения.  Действительная вероятность окажется большей при учете более протяженных повреждений, включающих районы в нос и в корму от топливной цистерны.

 

.2       значение fCN рассчитывается по следующей формуле:

 

fCN = fl × ft × fv ,

 

где:

fl рассчитывается по формулам для коэффициента p, приведенным в правиле II-1/7-1.1.1.1 Конвенции СОЛАС. Значение x1 должно соответствовать расстоянию от кормовой оконечности до крайней границы топливной цистерны со стороны кормы, а значение x2 должно соответствовать расстоянию от кормовой оконечности до крайней границы топливной цистерны со стороны носа судна;

 

ft рассчитывается по формулам для коэффициента r, приведенным в правиле II-1/7-1.1.2 Конвенции СОЛАС, и отражает вероятность того, что повреждение пройдет через наружную границу топливной цистерны. Формула имеет следующий вид:

 

ft = 1 – r(x1,x2,b) 6

________________________________

6     Если крайняя наружная граница топливной цистерны лежит вне границы, определяемой самой высокой ватерлинией деления судна на отсеки, значение b должно быть принято равным 0.

 

fv рассчитывается по формулам для коэффициента v, приведенным в правиле II-1/7-2.6.1.1 Конвенции СОЛАС, и отражает вероятность того, что повреждение не распространится в вертикальном направлении за самую нижнюю границу топливной цистерны. Используемыми формулами являются:

 

fv = 1,0 − 0,8 ((H – d)/7,8), если (H – d) равно или менее 7,8 м. Значение fv не должно приниматься большим, чем 1;

fv = 0,2 − 0,2∙((H – d) − 7,8)/4,7), и во всех иных случаях значение fv не должно приниматься меньше 0,

где:

H – это расстояние, в метрах, от основной плоскости до самой нижней границы топливной цистерны; и

d – это наиболее глубокая осадка (осадка по летнюю грузовую марку);

.3       в качестве границ каждой топливной цистерны должны приниматься крайние наружные точки конструкции цистерны, включая ее клапаны, в продольном, поперечном и вертикальном направлениях;

.4       расстояние защиты для автономных цистерн должно измеряться до оболочки цистерны (основного барьера цистерны системы хранения). Для мембранных цистерн это расстояние должно измеряться до переборок, ограничивающих со всех сторон изоляцию цистерны;

.5       ни при каких обстоятельствах границы топливной цистерны не должны располагаться ближе расстояния до наружной обшивки или до кормовой оконечности судна, определяемого, как указано ниже:

.1       для пассажирских судов: B/10, но в любом случае не менее 0,8 м. Однако нет необходимости принимать это расстояние больше B/15 или 2 м, смотря по тому, что меньше, если наружная обшивка отстоит внутрь судна на расстояние B/5 или 11,5 м, смотря по тому, что меньше, как это требуется 5.3.3.1;

.2       для грузовых судов:

.1       для Vc, меньше или равного 1000 м3, – 0,8 м;

.2       для 1000 м3 < Vc < 5000 м3 – 0,75 + Vc x 0,2/4000 м;

.3       для 5000 м3 ≤ Vc < 30000 м3 – 0,8 + Vc/25000 м; и

.4       для Vc ≥ 30000 м3 – 2 м,

где:

Vc соответствует 100% расчетного брутто-объема отдельной топливной цистерны при 20°C, включая купола и выступающие части;

.6       в случае более чем одной топливной цистерны, границы которых в продольном направлении не накладываются друг на друга, fCN должен рассчитываться в соответствии с пунктом 5.3.4.2 для каждой топливной цистерны по отдельности. Значением, используемым для полного комплекта топливных цистерн, будет сумма всех значений fCN, полученных для каждой из цистерн по отдельности;

.7       в случае если топливные цистерны располагаются несимметричным образом относительно диаметральной плоскости судна, расчет fCN должен осуществляться для правого и левого бортов, после чего для оценки должно быть применено среднее двух рассчитанных значений. Требования к минимальному расстоянию, изложенные в пункте 5.3.4.5, должны быть удовлетворены для обоих бортов;

.8       для судов с конструкцией корпуса, обеспечивающей повышенную защиту при столкновении и/или посадке на мель, правила по расположению топливных цистерн могут быть предметом специального рассмотрения согласно разделу 2.3.

5.3.5    Если топливо содержится в системе хранения топлива, требующей полного или частичного дополнительного барьера:

.1       помещения трюмов для размещения топлива должны быть отделены от забортной воды вторым дном; и

.2       судно должно иметь продольные переборки, образующие бортовые танки.

5.4       Концепции машинных помещений

 

5.4.1    С целью сведения к минимуму вероятности взрыва газа в машинном помещении, где размещены потребляющие газ механизмы, может быть применена одна из двух альтернативных концепций:

.1       газобезопасные машинные помещения: устройство машинных помещений является таким, что помещения рассматриваются как газобезопасные при всех условиях, как нормальных, так и нештатных, т.е. являются газобезопасными по определению.

В газобезопасном машинном помещении единичный отказ не может привести к выходу газового топлива в машинное помещение;

.2       машинные помещения, защищенные устройствами АО: устройство машинных помещений является таким, что они рассматриваются как безопасные в нормальных условиях, однако в некоторых нештатных условиях они могут приобрести возможность становиться опасными. При наступлении нештатных условий, включающих связанную с газом опасность, автоматически сработают устройства аварийного отключения (УАО) небезопасного оборудования (источников воспламенения), причем используемые или пребывающие в этих условиях в активном состоянии оборудование и механизмы должны быть сертифицированы как безопасные.

В машинном помещении, защищенном УАО, единичный отказ может стать причиной выхода газа в помещение. Для сценария, включающего вероятную максимальную утечку газа вследствие технических неисправностей, предусматривается ее удаление вентилированием.

Действия с неисправностями, приводящими к появлению газа в опасных концентрациях, например, разрушением труб или разрывом уплотнений, осуществляются при помощи устройств сброса взрывного давления и УАО.

 

5.5       Правила для газобезопасных машинных помещений

 

5.5.1    Единичный отказ в топливной системе не должен приводить к выходу газа в машинное помещение.

 

5.5.2    Все топливопроводы в пределах границ машинного помещения должны быть заключены в газонепроницаемую оболочку в соответствии с 9.6.

 

5.6       Правила для машинных помещений, защищенных устройствами АО

 

5.6.1    Защита УАО должна ограничиваться машинными помещениями, предназначенными для периодически безвахтенного обслуживания.

 

5.6.2    Должны быть приняты меры по предотвращению взрывов, нанесения ущерба в районах за пределами машинного помещения, а также по обеспечению резервирования подачи энергии. Должны быть предусмотрены следующие меры, не ограничиваясь этим:

.1       детектор газа;

.2       отсечный клапан;

.3       резервирование; и

.4       эффективная вентиляция.

5.6.3    Трубопроводы подачи газа без внешней газонепроницаемой оболочки могут быть приняты в машинных помещениях при следующих условиях:

.1       двигатели для обеспечения хода и выработки электроэнергии должны располагаться в двух или более машинных помещениях, не имеющих никаких общих ограничивающих конструкций, если в документальной форме не представлено свидетельства того, что последствия единичного происшествия не распространятся на оба помещения;

.2       машинное помещение, в котором используется газ, должно содержать лишь такой минимальный набор необходимого оборудования, компонентов и систем, который поддерживает работу потребляющих газ механизмов;

.3       должна быть предусмотрена стационарная система обнаружения газа, автоматически прерывающая подачу газового топлива и обесточивающая все электрическое оборудование или установки, не сертифицированные как безопасные. 

5.6.4    Распределение двигателей между различными машинными помещениями должно быть таким, чтобы перекрытие подачи топлива к любому одному из машинных помещений не приводило бы к недопустимой потере мощности.

 

5.6.5    Защищенные УАО машинные помещения, разделенные единственной переборкой, должны обладать достаточной прочностью с тем, чтобы выдержать последствия местного взрыва газа в любом из помещений, без последствий для целостности смежного помещения и расположенного в нем оборудования.

 

5.6.6    Конструкция защищенных УАО машинных помещений должна предусматривать такую их геометрическую форму, которая сводила бы к минимуму скопление газов или образование газовых «карманов».

 

5.6.7    Система вентиляции защищенных УАО машинных помещений должна быть устроена в соответствии с 13.5.

 

5.7       Правила по размещению и защите топливопроводов

 

5.7.1    Топливопроводы не должны располагаться на расстоянии менее 800 мм от бортов судна.

 

5.7.2    Топливопроводы не должны проходить непосредственно через жилые помещения, служебные помещения, помещения с электрооборудованием или посты управления, как они определены в Конвенции СОЛАС.

 

5.7.3    Топливопроводы, проложенные через помещения ро-ро, помещения специальной категории и на открытых палубах, должны быть защищены от механических повреждений.

 

5.7.4    Газовые топливопроводы в защищенных УАО машинных помещениях должны располагаться настолько далеко, насколько это практически осуществимо, от электрических установок и цистерн, содержащих воспламеняющиеся жидкости.

 

5.7.5    Газовые топливопроводы в защищенных УАО машинных помещениях должны быть защищены от механических повреждений.

 

5.8       Правила по конструкции помещений для подготовки топлива

 

Помещения для подготовки топлива должны располагаться на открытой палубе, за исключением случаев, когда эти помещения устроены и оборудованы в соответствии с правилами настоящего Кодекса о помещениях трубопроводов обвязки цистерны.

 

5.9       Правила по осушительным системам

 

5.9.1    Осушительные системы, установленные в районах, где может присутствовать топливо, являющееся предметом настоящего Кодекса, должны быть отделены от осушительных систем помещений, в которых топливо присутствовать не может.

 

5.9.2    Если топливо содержится в системе хранения, для которой требуется дополнительный барьер, должны быть предусмотрены соответствующие средства осушения для удаления любой утечки в трюм или помещения с изоляцией через прилегающие конструкции корпуса. Осушительная система не должна вести к насосам в безопасных помещениях. Должны быть предусмотрены средства обнаружения таких утечек.

 

5.9.3    Трюмные помещения или межбарьерные пространства автономных цистерн типа А для жидкого газа должны быть оборудованы осушительной системой, пригодной для действий с жидким топливом в случае утечек из цистерн или их разрушения.

 

5.10     Правила по емкостям для сбора утечек

 

5.10.1 В районах, где могут иметь место утечки, способные нанести ущерб конструкциям корпуса, либо там, где необходимо ограничить район влияния последствий разлива, должны быть предусмотрены емкости для сбора вышедшей жидкости.

 

5.10.2 Емкости для сбора утечек должны быть изготовлены из пригодного материала.

 

5.10.3 Емкость для сбора утечек должна быть термически изолирована от конструкций корпуса судна с тем, чтобы не подвергать прилегающие конструкции корпуса или палубы действию неприемлемого охлаждения в случае утечки жидкого топлива.

 

5.10.4 Каждая емкость должна быть оборудована осушительным клапаном для удаления дождевой воды за борт.

 

5.10.5 Каждая емкость должна иметь достаточный объем с тем, чтобы обеспечить удержание максимального объема вылившейся жидкости, определенного в результате оценки риска.

 

5.11     Правила по устройству входов и иных проемов в закрытых помещениях

 

5.11.1 Прямой доступ из газобезопасного района в опасный район не допускается. Если подобные отверстия необходимы по соображениям эксплуатации, должен быть предусмотрен воздушный шлюз, отвечающий 5.12.

 

5.11.2 Если размещение помещения для подготовки топлива одобрено под палубой, помещение должно, насколько это осуществимо практически, быть оборудовано независимым средством доступа непосредственно с открытой палубы. Если отдельное средство доступа с палубы оборудовать невозможно, должен быть предусмотрен воздушный шлюз, отвечающий 5.12.

 

5.11.3 За исключением случаев, когда средство доступа в помещение для трубопроводов обвязки цистерны является независимым и ведет в него непосредственно с открытой палубы, оно должно быть выполнено в виде крышки с креплением на болтах. Помещение, в котором присутствует крышка с креплением на болтах, является опасным помещением.

 

5.11.4 Если доступ в защищенное УАО машинное помещение осуществляется из иного закрытого помещения на судне, входы должны быть оборудованы воздушным шлюзом, отвечающим 5.12.

 

5.11.5 Устройство помещений, обрабатываемых инертным газом, должно быть таким, чтобы был исключен непреднамеренный доступ в них персонала. Если доступ в такие помещения осуществляется не с открытой палубы, при помощи уплотняющих устройств должно быть обеспечено предотвращение утечек инертного газа в смежные помещения.

 

5.12     Правила по воздушным шлюзам

 

5.12.1 Воздушный шлюз – это помещение, ограниченное газонепроницаемыми переборками и перекрытиями и оборудованное двумя в существенной степени газонепроницаемыми дверями, отстоящими друг от друга на расстояние по меньшей мере 1,5 м и не более 2,5 м. Если комингс двери не является предметом требований Международной конвенции о грузовой марке, его высота должна составлять не менее 300 мм. Двери должны быть самозакрывающимися без каких-либо средств их удержания в открытом положении.

 

5.12.2 Воздушные шлюзы должны иметь принудительную вентиляцию с избыточным, по отношению к соседним опасным району или помещению, давлением.

 

5.12.3 Конструкция воздушного шлюза должна быть такой, чтобы было исключено попадание газа в безопасные помещения в случае наиболее критического развития событий в газоопасном помещении, отделяемом воздушным шлюзом. Оценка развития событий должна быть осуществлена в ходе анализа рисков в соответствии с 4.2.

 

5.12.4 Воздушные шлюзы должны иметь простую геометрическую форму. Они должны обеспечивать свободный и незатрудненный проход и занимать площадь палубы не менее 1,5 м2. Воздушные шлюзы не должны использоваться для иных целей – например, в качестве кладовых.

 

5.12.5 Должна быть предусмотрена система подачи звуковых и визуальных сигналов аварийно-предупредительной сигнализации по обе стороны от воздушного шлюза для указания того, что более чем одна из дверей вышла из положения «закрыто».

 

5.12.6 Для газобезопасных помещений, доступ в которые осуществляется из опасных помещений под палубой, если средства доступа защищены воздушным шлюзом, в случае утери разрежения в опасном помещении доступ в помещение должен быть ограничен до тех пор, пока не будет восстановлена вентиляция. При потере давления на месте, где присутствуют люди, должны подаваться звуковые и визуальные сигналы аварийно-предупредительной сигнализации, указывающие как на потерю давления, так и на открывание дверей воздушного шлюза при потере давления.

 

5.12.7 Основное оборудование, требуемое для обеспечения безопасности, не должно обесточиваться и должно быть сертифицировано как безопасное. Такое оборудование может включать средства освещения, обнаружения пожара, систему громкоговорящей связи и общие системы аварийно-предупредительной сигнализации.

 

6          СИСТЕМА ХРАНЕНИЯ ТОПЛИВА

 

6.1       Цель

 

Целью настоящей главы является обеспечение того, чтобы хранение газового топлива осуществлялось надлежащим образом с тем, чтобы свести к минимуму риск для персонала, судна и окружающей среды до уровня, соответствующего уровню для обычного судна, работающего на жидком нефтяном топливе.

 

6.2       Функциональные требования

 

Настоящая глава относится к функциональным требованиям, изложенным 3.2.1, 3.2.2, 3.2.5 и 3.2.8–3.2.17. В частности, применяется следующее:

.1       система хранения топлива должна быть сконструирована таким образом, чтобы утечка из цистерны или из трубопроводов ее обвязки не ставила под угрозу судно, людей на борту или окружающую среду. Потенциальные виды опасности, которых необходимо избегать, включают:

.1       воздействие на судовые материалы температур ниже приемлемых пределов;

.2       достижение воспламеняющимся топливом мест, где присутствуют источники воспламенения;

.3       возможные токсичность и риск снижения содержания кислорода, связанные с топливом и инертными газами;

.4       ограничение доступа к местам сбора, путям выхода наружу и к спасательным средствам; и

.5       снижение уровня готовности спасательных средств;

.2       давление и температура в топливной цистерне должны сохраняться в расчетном диапазоне системы хранения топлива и в соответствии с возможными требованиями к перевозке топлива;

.3       устройство хранения топлива должно быть сконструировано таким образом, чтобы действия по обеспечению безопасности после любой утечки газа не приводили к недопустимой потере мощности; и

.4       если для хранения топлива используются съемные цистерны, конструкция системы хранения топлива должна быть равноценной конструкции со стационарными цистернами, как описано в настоящей главе.

6.3       Правила общего характера

 

6.3.1    Природный газ в жидком состоянии может храниться при максимально допустимом установочном давлении предохранительных клапанов (MARVS) до 1,0 МПа.

 

6.3.2    Максимально допустимое рабочее давление (MAWP) цистерны газового топлива не должно превышать 90% максимально допустимого установочного давления предохранительных клапанов (MARVS).

 

6.3.3    Система хранения топлива, размещенная под палубой, должна быть газонепроницаемой по отношению к прилегающим помещениям.

 

6.3.4    Все трубопроводы обвязки цистерны, арматура, фланцы и клапаны цистерны должны быть заключены в газонепроницаемых помещениях, за исключением случая размещения трубопроводов обвязки на открытой палубе. В случае течи из трубопроводов обвязки помещение должно безопасным образом удерживать утечку из цистерны.

 

6.3.5    Соединения трубопроводов, ведущих к цистерне для хранения топлива, должны располагаться выше самого высокого уровня жидкости в цистерне, кроме цистерн для хранения топлива типа С. Однако соединения, располагающиеся ниже самого высокого уровня жидкости в цистерне, могут быть приняты также и для других типов цистерн после их специального рассмотрения Администрацией.

 

6.3.6    Трубопроводы между цистерной и первым клапаном, выпускающим жидкость в случае отказа трубопровода, должны обладать надежностью, равноценной надежности цистерны типа С, с динамическими напряжениями, не превышающими значений, указанных в 6.4.15.3.1.2.

 

6.3.7    Расчетная температура материала переборок помещения для трубопроводов обвязки должна соответствовать самой низкой температуре, которой он может быть подвергнут в вероятном сценарии утечки в максимальном объеме. Помещение для трубопроводов обвязки должно быть рассчитано на выдерживание максимального давления, которое может развиться в процессе такой утечки. В качестве альтернативы может быть предусмотрено устройство сброса давления, ведущее в безопасный район (мачта).

 

6.3.8    Размер вероятной утечки в максимальном объеме в помещение трубопроводов обвязки должен быть определен на основе детальных проектных работ и работы систем обнаружения и отключения.

 

6.3.9    Если соединения трубопроводов располагаются ниже уровня жидкости в цистерне, трубопроводы должны быть защищены дополнительным барьером до первого клапана.

 

6.3.10 Если цистерны хранения сжиженного газового топлива располагаются на открытой палубе, стальные конструкции должны быть защищены от возможных утечек из трубопроводов обвязки и иных источников утечки посредством емкостей для сбора утечек. Материал должен иметь расчетную температуру, соответствующую температуре топлива, хранящегося при атмосферном давлении. Для целей защиты стальных конструкций судна в расчет должно быть принято давление в цистернах, соответствующее нормальной эксплуатации.

 

6.3.11 Должны быть предусмотрены средства, при помощи которых сжиженный газ может быть удален из цистерн для хранения безопасным способом.

 

6.3.12 Должна быть предусмотрена возможность опорожнения, продувки и вентиляции цистерн для хранения топлива с использованием топливопроводов. На судне должны быть в наличии указания по выполнению таких процедур. Инертизация с использованием инертного газа должна предшествовать вентилированию сухим воздухом с целью избежать скопления взрывоопасной среды в цистернах и топливопроводах. См. подробные правила в 6.10.

 

6.4       Правила хранения топлива в виде сжиженного газа

 

6.4.1    Общие положения

 

6.4.1.1 Оценка риска, требуемая в 4.2, должна включать оценку судовой системы хранения топлива в виде сжиженного газа, и в результате такой оценки в общий проект судна могут быть включены дополнительные меры обеспечения безопасности.

 

6.4.1.2 Расчетный срок службы стационарной системы хранения топлива в виде сжиженного газа должен быть не менее расчетного срока службы судна или 20 лет, смотря по тому, что больше.

 

6.4.1.3 Расчетный срок службы съемных цистерн должен составлять не менее 20 лет.

 

6.4.1.4 Системы хранения топлива в виде сжиженного газа должны рассчитываться для условий Северной Атлантики и соответствующих долгосрочных спектров ветроволновых режимов для неограниченного плавания. Исключительно для ограниченных районов плавания Администрациями могут приниматься менее жесткие условия окружающей среды в соответствии с предполагаемым использованием для систем хранения топлива в виде сжиженного газа. Для систем хранения топлива в виде сжиженного газа, эксплуатируемых в районах, характеризующихся более жестким воздействием внешней среды, чем Северная Атлантика, могут потребоваться более жесткие условия внешнего воздействия7,8.

_____________________________

7     См. рекомендацию МАКО 034.

8     Условия внешней среды Северной Атлантики означают волновые режимы. Принимаемые для расчета температуры используются для установления соответствующих свойств материалов как расчетные температуры, и это является отдельным аспектом, который в пункте 6.4.1.4 не рассматривается.

6.4.1.5 Системы хранения топлива в виде сжиженного газа должны проектироваться с надлежащими запасами безопасности:

.1       с тем чтобы в неповрежденном состоянии выдерживать воздействие внешней среды, ожидаемое в течение срока службы системы хранения топлива в виде сжиженного газа, и соответствующих ему условий загрузки, которые должны включать условия полной однородной загрузки, частичной загрузки и частичного заполнения до любых промежуточных уровней; и

.2       по отношению к учету любых неопределенностей в определении нагрузок, в моделировании конструкций, в отношении усталости, коррозии, термических эффектов, в разбросе свойств материалов, старении и в значениях допусков при изготовлении.

6.4.1.6 Прочность конструкций систем хранения топлива в виде сжиженного газа должна пройти оценку для видов отказа, включая, но не ограничиваясь этим, пластическое деформирование, потерю устойчивости и усталость. Конкретные условия расчета, которые должны быть рассмотрены в ходе проектирования каждой системы хранения топлива в виде сжиженного газа, приведены в 6.4.15. Существуют три основных категории условий расчета:

.1       условия расчета по предельному состоянию – конструкция системы хранения топлива в виде сжиженного газа и ее структурные составляющие должны выдерживать действие нагрузок, которые могут иметь место в ходе их изготовления, испытаний и запланированной эксплуатации, без нарушения целостности конструкций. В расчете должны приниматься в рассмотрение соответствующие комбинации следующих нагрузок:

.1       внутреннее давление;

.2       внешнее давление;

.3       динамические нагрузки, обусловленные движением судна при всех состояниях загрузки;


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +38 (048) 792-54-36, 050-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home