Резолюция
FAL.2 (19)
ОДОБРЕНИЕ ПОПРАВОК К КОНВЕНЦИИ ПО ОБЛЕГЧЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНОГО МОРСКОГО
СУДОХОДСТВА 1965 ГОДА С ПОПРАВКАМИ
(3
мая 1990 года)
Комитет
по упрощению формальностей,
ссылаясь
на пункт 2"a" статьи VII Конвенции по облегчению
международного морского судоходства 1965 года с поправками, именуемой далее
"Конвенция", касающийся процедуры внесения поправок в приложение к
Конвенции,
ссылаясь
далее на функции, которые Конвенция возлагает на Комитет по упрощению
формальностей по рассмотрению и одобрению поправок к Конвенции,
рассмотрев
на своей девятнадцатой сессии поправки к приложению к Конвенции, предложенные и
распространенные в соответствии с пунктом 2 "a"
ее статьи VII,
1.
одобряет в соответствии с пунктом 2 "a"
статьи VII Конвенции поправки к разделу 1 "B".
Общие положения, стандарты 3.16.7 и 3.17.1
и рекомендуемые практики 2.12, 2.12.1,
3.9.1, 3.11 и 3.11.1,
а также новые рекомендуемые практики 1.3, 2.7.6.1, 3.11.2, 3.11.3,
3.11.4, 3.11.5, 5.13 и 5.14 приложения к Конвенции, тексты которых изложены в
Приложении к настоящей Резолюции;
2.
постановляет в соответствии с пунктом 2 "b"
статьи VII Конвенции, что поправки вступают в силу 1 сентября 1991 года, если
до 1 июня 1991 года по крайней мере одна треть Договаривающихся правительств не
уведомят в письменном виде Генерального секретаря о том, что они не принимают
поправки;
3.
просит Генерального секретаря в соответствии с пунктом 2 "a" статьи VII Конвенции направить поправки, содержащиеся
в Приложении, всем Договаривающимся правительствам;
4.
далее просит Генерального секретаря уведомить все правительства, подписавшие
Конвенцию, об одобрении и вступлении в силу поправок.
Приложение.
ПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ К КОНВЕНЦИИ ПО ОБЛЕГЧЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНОГО МОРСКОГО
СУДОХОДСТВА 1965 ГОДА С ПОПРАВКАМИ, ОДОБРЕННЫЕ КОМИТЕТОМ ПО УПРОЩЕНИЮ
ФОРМАЛЬНОСТЕЙ 3 МАЯ 1990 ГОДА
Изменить
раздел 1 "B". Общие положения следующим
образом:
"B. Общие положения
Учитывая пункт
2 статьи V Конвенции, положения настоящего Приложения не запрещают
государственным властям принимать такие надлежащие меры (включая затребование
дополнительных сведений), какие могут быть необходимы в случае подозреваемого
обмана или для разрешения особых проблем, представляющих серьезную опасность
для общественного порядка (ordre public), государственной безопасности или
здравоохранения, каковыми являются незаконные акты, направленные против
безопасности морского судоходства, и незаконная перевозка наркотических
препаратов и психотропных веществ, либо для предупреждения завоза или
распространения болезней либо падежа среди животных и растений."
Добавляется
новая рекомендуемая практика 1.3 следующего содержания:
"1.3
Рекомендуемая практика. Меры и процедуры, вводимые Договаривающимися
правительствами для целей обеспечения безопасности и борьбы с наркотиками
должны быть эффективными и, по возможности, с применением современных методов,
включая автоматическую обработку данных (АОД). Такие меры и процедуры следует
выполнять таким образом, чтобы создавались минимальные помехи судам, лицам или
имуществу на борту и предотвращались излишние задержки."
Добавляется
новая рекомендуемая практика 2.7.6.1 следующего
содержания:
"2.7.6.1
Рекомендуемая практика. Если безбилетный пассажир имеет неправильно оформленный
документ, государственным властям следует, когда это практически осуществимо и
в той мере, которая соответствует национальному законодательству и требованиям
безопасности, подготовить сопроводительное письмо с фотографией безбилетного
пассажира и любой другой важной информацией. Письмо, предписывающее возвращение
безбилетного пассажира в первоначальный порт любыми транспортными средствами и
оговаривающее любые другие условия, введенные властями, следует вручать
судовладельцу или оператору, ответственному за перемещение безбилетного
пассажира. Это письмо включает информацию, требуемую властями в транзитных
пунктах и первоначальном пункте посадки.
Примечание.
Настоящая
рекомендация не подразумевает создание государственным властям препятствий в
дальнейшем допросе безбилетного пассажира в целях возможного судебного
преследования и/или депортации. Далее, ничто в настоящей рекомендации не должно
истолковываться как противоречащее положениям Конвенции ООН о статусе беженцев
от 28 июля 1951 года, которые касаются запрещения высылки или возвращения
беженца."
Рекомендуемая
практика 2.12 изменяется следующим образом:
"2.12
Рекомендуемая практика. Государственным властям следует совместно с
судовладельцами и портовой администрацией принимать надлежащие меры с целью
сокращения до минимума времени стоянки в порту, следует обеспечивать
удовлетворительную организацию работы порта, а также следует часто
пересматривать все процедуры, связанные с приходом и отходом судов, включая
организацию посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки грузов,
обслуживание и тому подобное, а также связанные с этим меры безопасности. Им
также следует принимать меры к тому, чтобы грузовые суда и их грузы могли быть
приняты и выпущены, по мере возможности, в районе обработки судов."
Рекомендуемая
практика 2.12.1 изменяется следующим образом:
"2.12.1
Рекомендуемая практика. Государственным властям следует совместно с
судовладельцами и портовой администрацией принимать надлежащие меры с целью
обеспечения удовлетворительной организации работы порта с тем, чтобы процедура
обработки и очистки груза проходила без задержки. Эти меры должны охватывать
все этапы с момента постановки судна для разгрузки и государственной таможенной
очистки и, в случае необходимости, для складирования и переотправки груза.
Между грузовым складом и государственной таможенной зоной, которые должны
находиться вблизи района разгрузки, должно быть обеспечено удобное и прямое
сообщение и, где это возможно, должны иметься механизированные транспортные
средства."
Рекомендуемая
практика 3.9.1 изменяется следующим образом:
"3.9.1
Рекомендуемая практика. Государственным властям следует повсюду, где это
возможно, не производить досмотра багажа, следующего с отбывающими пассажирами,
с должным учетом возможной необходимости введения надлежащих мер
безопасности."
Рекомендуемая
практика 3.11 изменяется следующим образом:
"3.11
Рекомендуемая практика. Государственным властям следует совместно с
судовладельцами и портовой администрацией принимать надлежащие меры,
обеспечивающие работу порта с таким расчетом, чтобы осуществление формальностей
в отношении пассажиров, экипажа и багажа производилось быстро; им следует также
предусматривать для этой цели необходимый персонал и надлежащее оборудование,
уделяя, в частности, внимание вопросам погрузки, выгрузки и транспортировки
багажа (в том числе вопросу использования механизированных средств), а также
тем пунктам, где часто происходят задержки с проверкой пассажиров. Когда это
необходимо, следует обеспечить крытый проход между судном и пунктом, где
производится проверка пассажиров и экипажа. Такие сооружения и службы должны
быть гибкими и способными к расширению, чтобы отвечать усиленным мерам безопасности
во время ситуаций, характеризующихся повышенной опасностью."
Рекомендуемая
практика 3.11.1 изменяется следующим образом:
"3.11.1
Рекомендуемая практика. Государственным властям следует:
a) совместно с
судовладельцами и портовой администрацией принять соответствующие меры, как-то:
i)
индивидуальный и непрерывный метод очистки пассажиров и багажа;
ii)
процедура, которая позволяла
бы пассажирам быстро распознавать и
получать свой проверенный багаж немедленно по поступлении его в то место, в котором он
должен быть получен;
iii)
обеспечение того, чтобы
средства и услуги
были приспособлены к
нуждам пассажиров пожилого
возраста и с
физическими недостатками;
b) обеспечить
принятие портовой администрацией всех необходимых мер с тем, чтобы:
i) пассажиры и
их багаж имели легкий и быстрый доступ к
местному транспорту и от него;
ii) помещения,
куда могут быть приглашены экипажи судов
для различных видов контроля, были бы легко доступны и находились бы как можно ближе друг от
друга."
Добавляются
новые рекомендуемые практики 3.11.2, 3.11.3,
3.11.4 и 3.11.5 следующего
содержания:
"3.11.2
Рекомендуемая практика. Следует принять меры для обеспечения того, чтобы лицам
с ухудшенным слухом и зрением могла предоставляться вся необходимая информация
о транспорте и безопасности.
3.11.3
Рекомендуемая практика. Для пассажиров пожилого возраста и с физическими
недостатками, доставляемых к зданию терминала или