A.973(24) Кодекс по осуществлению документов ИМО, имеющих обязательную силу

Отменена резолюцией A.996(25)

 

Резолюция A.973(24)

КОДЕКС ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ДОКУМЕНТОВ ИМО, ИМЕЮЩИХ ОБЯЗАТЕЛЬНУЮ СИЛУ

(Принята 1 декабря 2005 года)

 

Ассамблея,

 

Ссылаясь на статью 15 j) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи в отношении правил и руководств, касающихся безопасности на море, а также предотвращения загрязнения моря с судов и борьбы с ним,

 

Ссылаясь далее на резолюцию A.847(20), озаглавленную "Руководство по оказанию помощи государствам флага в осуществлении документов ИМО", которая преследует цель обеспечить государства флага механизмом, позволяющим установить и поддерживать меры по эффективному применению и обеспечению выполнения соответствующих документов ИМО,

 

Учитывая просьбу седьмой сессии Комиссии ООН по устойчивому развитию (КУР-7) о разработке мер, позволяющих обеспечить, чтобы государства флага полностью выполняли конвенции ИМО и другие соответствующие конвенции, участниками которых они являются, с тем чтобы суда всех государств флага отвечали международным нормам и стандартам,

 

Признавая, что участники соответствующих международных конвенций, в качестве части процесса ратификации, согласились нести полную ответственность и выполнять свои обязательства на основании конвенций и других документов, участниками которых они являются,

 

Подтверждая, что государства несут основную ответственность за установление надлежащей и эффективной системы, позволяющей осуществлять контроль за судами, имеющими право плавать под их флагом, и за обеспечение того, чтобы эти суда отвечали соответствующим международным нормам и правилам, касающимся безопасности и охраны на море и защиты морской среды,

 

Подтверждая также, что государства в качестве государств порта и прибрежных государств имеют другие обязательства и несут другую ответственность на основании применимого международного права в области безопасности и охраны на море и защиты морской среды,

 

Отмечая, что, в то время как государства могут получить некоторые преимущества, становясь участниками документов, направленных на повышение безопасности и усиление охраны на море, а также предотвращение загрязнения с судов, эти преимущества могут быть в полном объеме получены только тогда, когда все участники будут выполнять свои обязательства согласно требованиям соответствующих документов,

 

Отмечая также, что максимальная эффективность любого документа достигается, среди прочего, когда все государства:

 

a) становятся участниками всех документов, относящихся к безопасности и охране на море, а также предотвращению загрязнения и борьбе с ним;

 

b) в полном объеме и эффективно осуществляют и обеспечивают выполнение таких документов;

 

c) информируют Организацию, когда это требуется,

 

Отмечая далее, что в контексте Добровольной системы проверки государств-членов ИМО введение соответствующего законодательства, его осуществление и обеспечение выполнения являются тремя основными вопросами, по отношению к которым может оцениваться деятельность государства-члена,

 

Учитывая, что Добровольная система проверки государств-членов ИМО содержит соответствующие ссылки на Кодекс по осуществлению документов ИМО, имеющих обязательную силу, и что этот Кодекс, помимо предоставления рекомендаций по осуществлению и обеспечению выполнения документов ИМО, составляет основу Системы проверки, в частности в отношении установления проверяемых областей,

 

Рассмотрев рекомендации, сделанные Комитетом по безопасности на море на его восьмидесятой сессии и Комитетом по защите морской среды на его пятьдесят третьей сессии,

 

1. Принимает Кодекс по осуществлению документов ИМО, имеющих обязательную силу, изложенный в приложении к настоящей резолюции;

 

2. Настоятельно призывает правительства государств флага, государств порта и прибрежных государств осуществлять Кодекс на национальном уровне;

 

3. Просит Комитет по безопасности на море и Комитет по защите морской среды держать Кодекс в поле зрения и по согласованию с Советом предлагать Ассамблее поправки к нему;

 

4. Отменяет резолюцию A.847(20).

 

Приложение.

КОДЕКС ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ДОКУМЕНТОВ ИМО,  ИМЕЮЩИХ ОБЯЗАТЕЛЬНУЮ СИЛУ

 

ЧАСТЬ 1 - ОБЩИЕ ОБЛАСТИ

Цель

 

1. Целью настоящего Кодекса является повышение безопасности на море и усиление защиты морской среды на глобальном уровне.

 

2. Различные администрации будут рассматривать настоящий Кодекс в соответствии с их собственными условиями и будут связаны его положениями лишь в части, касающейся осуществления тех упомянутых в пункте 6 документов, договаривающимися правительствами или участниками которых они являются. В силу географических и иных условий некоторые администрации могут в большей степени выступать в роли государства флага, нежели государства порта или прибрежного государства, тогда как другие могут в большей степени выступать в роли прибрежного государства или государства порта, нежели государства флага. Такая несбалансированность ни в коей мере не ослабляет их обязанностей в качестве государства флага, государства порта или прибрежного государства.

 

Стратегия

 

3. Для обеспечения государству возможности достичь цели настоящего Кодекса должна быть разработана стратегия, охватывающая следующие вопросы:

 

.1 осуществление и обеспечение выполнения соответствующих международных документов, имеющих обязательную силу;

 

.2 строгое соблюдение соответствующих международных рекомендаций;

 

.3 постоянный обзор и проверка эффективности государства в отношении выполнения им своих международных обязательств; и

 

.4 достижение, поддержание и улучшение общей организационной деятельности и потенциала.

 

При осуществлении вышеупомянутой стратегии необходимо строго следовать рекомендациям, приведенным в настоящем Кодексе.

 

Общие положения

 

4. Согласно положениям Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС) и конвенций ИМО администрации отвечают за опубликование законов и правил, а также за принятие всех других мер, которые могут оказаться необходимыми для полного выполнения положений этих документов, с целью обеспечить, чтобы судно, с точки зрения охраны человеческой жизни на море и защиты морской среды, было пригодно для того вида эксплуатации, для которого оно предназначено, и укомплектовано компетентным морским персоналом.

 

5. При принятии мер по предотвращению, сокращению и сохранению под контролем загрязнения морской среды государства действуют таким образом, чтобы не переносить, прямо или косвенно, ущерб или опасность загрязнения из одного района в другой или не превращать один вид загрязнения в другой. (Статья 195 ЮНКЛОС).

 

Область применения

 

6. Документами ИМО, имеющими обязательную силу, которые рассматриваются в настоящем Кодексе, являются следующие:

 

.1 Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками (Конвенция СОЛАС 1974 года);

 

.2 Протокол 1978 года к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками (Протокол СОЛАС 1978 года);

 

.3 Протокол 1988 года к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками (Протокол СОЛАС 1988 года);

 

.4 Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененная Протоколом 1978 года к ней (МАРПОЛ 73/78);

 

.5 Протокол 1997 года об изменении Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года к ней (Протокол МАРПОЛ 1997 года);

 

.6 Международная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года с поправками (Конвенция ПДНВ 1978 года);

 

.7 Международная конвенция о грузовой марке 1966 года (Конвенция ГМ 1966 года);

 

.8 Протокол 1988 года к Международной конвенции о грузовой марке 1966 года (Протокол ГМ 1988 года);

 

.9 Международная конвенция по обмеру судов 1969 года (Конвенция по обмеру судов 1969 года); и

 

.10 Конвенция о Международных правилах предупреждения столкновений судов в море 1972 года с поправками (МППСС 1972 года), а также все документы, которые приобрели обязательную силу посредством этих конвенций и протоколов. Неисчерпывающие перечни обязательств, возникающих на основании вышеупомянутых документов, имеющих обязательную силу, приводятся в приложениях 1 - 4. Перечень соответствующих документов приводится в приложении 5, а краткое изложение поправок к документам, имеющим обязательную силу и отраженным в настоящем Кодексе, приводится в приложении 6.

 

Первоначальные действия

 

7. Когда новый или измененный документ ИМО, имеющий обязательную силу, вступает в силу для какого-либо государства, правительство этого государства должно быть в состоянии осуществлять его положения и обеспечивать их выполнение посредством соответствующего национального законодательства и обеспечить необходимую инфраструктуру для осуществления и обеспечения выполнения. Это означает, что правительство такого государства должно иметь:

 

.1 возможность распространять законы, которые позволяют осуществлять в административных, технических и социальных вопросах эффективную юрисдикцию и контроль над судами, плавающими под его флагом, и в частности обеспечивают правовую базу для общих требований к регистрации судов, проверке судов, законодательству в области безопасности и предотвращения загрязнения, применяющемуся к таким судам, а также выработке соответствующих правил;

 

.2 правовую базу для обеспечения выполнения своих национальных законов и правил, включая соответствующие процедуры расследования и уголовного преследования; и

 

.3 достаточное количество персонала, обладающего специальными знаниями в морской области, для содействия распространению необходимых национальных законов и выполнения всех обязанностей государства, включая передачу сообщений, согласно требованиям соответствующих конвенций.

 

8. Возможные рамки национального законодательства, обеспечивающего введение в действие положений соответствующих документов ИМО, приводятся в публикации Организации Объединенных Наций под названием "Руководство по морскому законодательству"*.

______________________________

*Правила I/2, I/9, I/10 и I/11 Конвенции ПДНВ 1978 года с поправками.

 

Направление информации

 

9. Государство должно направлять всем заинтересованным сторонам информацию о своей стратегии, упомянутой в пункте 3, включая информацию о своем национальном законодательстве.

 

Записи

 

10. Должны вестись и обновляться соответствующие записи, обеспечивающие доказательства соответствия требованиям и эффективной деятельности государства. Записи должны быть разборчивыми, легко различимыми и доступными для многократного использования. Должна быть установлена документированная процедура для определения необходимого механизма контроля с целью выявления, хранения, защиты и получения записей, а также для определения сроков их хранения и уничтожения.

 

Совершенствование

 

11. Государства должны постоянно совершенствовать меры, принимаемые для введения в действие тех конвенций и протоколов, которые они приняли. Совершенствование должно осуществляться посредством строгого и эффективного применения и обеспечения выполнения национального законодательства, соответственно, а также наблюдения за соблюдением требований.

 

12. Государство должно поощрять культуру, обеспечивающую людям возможности повышения качества своей деятельности в области безопасности на море и защиты окружающей среды.

 

13. Кроме того, государство должно принимать меры для выявления и искоренения причин любых несоответствий с целью не допустить их повторения, включая:

 

.1 обзор и анализ несоответствий;

 

.2 осуществление необходимых мер по устранению недостатков; и

 

.3 обзор принимаемых мер по устранению недостатков.

 

14. Государство должно определять меры по искоренению причин потенциальных несоответствий с целью не допустить их повторения.

 

ЧАСТЬ 2 - ГОСУДАРСТВА ФЛАГА

Осуществление

 

15. С целью эффективного выполнения своих обязанностей и обязательств государства флага должны:

 

.1 путем принятия национального законодательства и рекомендаций внедрять принципы, способствующие осуществлению и обеспечению выполнения требований всех конвенций и протоколов, касающихся безопасности и предотвращения загрязнения, участниками которых они являются; и

 

.2 при необходимости, распределять обязанности в рамках своих администраций с целью корректировки и пересмотра любых соответствующих принятых принципов.

 

16. Государства флага должны создать ресурсы и процессы, позволяющие управлять программой безопасности и защиты окружающей среды, которые, как минимум, должны состоять из следующего:

 

.1 административных указаний по осуществлению применимых международных норм и правил и разработке и распространению любых необходимых национальных правил по их толкованию;

 

.2 ресурсов, обеспечивающих соответствие требованиям документов ИМО, имеющих обязательную силу, которые перечислены в пункте 6, используя программу проверок и инспекций, независимую от любых административных учреждений, выдающих требуемые свидетельства и соответствующую документацию, и/или от любой организации, которой государства флага предоставили полномочия по выдаче требуемых свидетельств и соответствующей документации;

 

.3 ресурсов, обеспечивающих соответствие требованиям Конвенции ПДНВ 1978 года с поправками. К ним относятся ресурсы, обеспечивающие, среди прочего, чтобы:

 

.3.1 подготовка и оценка компетентности моряков, а также выдача им дипломов осуществлялись в соответствии с положениями Конвенции;

 

.3.2 дипломы и подтверждения согласно Конвенции ПДНВ точно отражали компетентность моряков, использовали соответствующую терминологию ПДНВ, а также термины, идентичные тем, которые используются в любом выдаваемом судну документе о безопасном укомплектовании судов экипажами;

 

.3.3 могло быть проведено беспристрастное расследование любой сообщенной аварии, которая может представлять непосредственную угрозу охране человеческой жизни или сохранности имущества на море либо морской среде, произошедшей из-за действия или бездействия владельцев дипломов или подтверждений, выданных этой стороной;

 

.3.4 дипломы или подтверждения, выданные государством флага, могли быть изъяты, приостановлены или аннулированы в случаях, когда это обосновано или представляется необходимым для предотвращения мошенничества; и

 

.3.5 административные меры, включая деятельность по подготовке, оценке и выдаче дипломов, осуществляемую в рамках компетенции другого государства, были таковы, чтобы государство флага принимало на себя ответственность за обеспечение компетентности капитанов, лиц командного состава и других моряков, работающих на судах, плавающих под его флагом*;

 

.4 ресурсов, обеспечивающих проведение расследований аварий и надлежащее и своевременное рассмотрение случаев с судами, на которых выявлены недостатки; и

 

.5 разработки, документирования и предоставления рекомендаций в отношении тех требований, содержащихся в соответствующих документах ИМО, имеющих обязательную силу, которые должны выполняться к удовлетворению Администрации.

 

17. Государства флага должны обеспечить, чтобы суда, имеющие право плавать под их флагами, были достаточно и эффективно укомплектованы экипажем, с учетом принятых ИМО принципов безопасного укомплектования судов экипажами.

 

Предоставление полномочий

 

18. Государства флага, предоставляя признанным организациям полномочия действовать от их имени при проведении освидетельствований, проверок, выдаче свидетельств и документов, маркировке судов и выполнении другой официальной работы, требуемой на основании конвенций ИМО, должны регулировать предоставление таких полномочий в соответствии с правилом XI-1/1 Конвенции СОЛАС с целью:

 

.1 определить, что признанная организация имеет достаточные ресурсы с точки зрения технического, управленческого и научного потенциала для выполнения поставленных перед ней задач в соответствии с "Минимальными стандартами для признанных организаций, действующих от имени Администрации", содержащимися в соответствующей резолюции ИМО*;

 

.2 располагать в качестве их основы официальным письменным соглашением между Администрацией и признанной организацией, которое, как минимум, включает элементы, изложенные в соответствующей резолюции ИМО, или эквивалентные юридические договоренности и которое может быть основано на типовом соглашении о предоставлении полномочий признанным организациям, действующим от имени Администраци膆;

___________

*Дополнение 1 к резолюции A.739(18) - "Руководство по предоставлению полномочий организациям, действующим от имени Администрации".

Дополнение 2 к резолюции A.739(18) - "Руководство по предоставлению полномочий организациям, действующим от имени Администрации".

†† (MSC/Circ.710-MEPC/Circ.307).

 

.3 выдавать конкретные указания, конкретизирующие действия, предпринимаемые в случае, когда установлено, что судно непригодно к выходу в море без опасности для судна или находящихся на его борту людей либо представляет чрезмерную угрозу причинения ущерба морской среде;

 

.4 предоставить признанной организации все необходимые документы национального законодательства и их толкования, которые вводят в действие положения конвенций, или указать, выходят ли стандарты Администрации за пределы требований конвенции в каком-либо отношении; и

 

.5 потребовать, чтобы признанная организация вела записи, которые обеспечат Администрацию сведениями, облегчающими толкование правил конвенций.

 

19. Государства флага, назначающие инспекторов с целью проведения освидетельствований и проверок от их имени, должны регулировать такие назначения, в зависимости от случая, в соответствии с рекомендациями, предусмотренными в пункте 18, в частности в подпунктах .3 и .4.

 

20. Государство флага должно установить программу надзора с достаточными ресурсами для наблюдения за своими признанными организациями и ведения с ними переписки либо участвовать в такой программе с целью обеспечения полного выполнения своих международных обязательств путем:

 

.1 осуществления его полномочий на проведение дополнительных освидетельствований с целью убедиться, что суда, имеющие право плавать под его флагом, фактически соответствуют документам ИМО, имеющим обязательную силу;

 

.2 проведения дополнительных освидетельствований, если оно сочтет их необходимыми, с целью убедиться, что суда, имеющие право плавать под его флагом, отвечают национальным требованиям, дополняющим требования конвенций ИМО; и

 

.3 предоставления персонала, который обладает хорошими знаниями норм и правил государства флага и признанных организаций и может использоваться для выполнения эффективного надзора за признанными организациями на местах.

 

Обеспечение выполнения

 

21. Государства флага должны принять все необходимые меры для обеспечения соблюдения международных норм и стандартов судами, имеющими право плавать под их флагами, а также организациями и лицами, подпадающими под их юрисдикцию, с тем чтобы обеспечить соответствие их международным обязательствам. Такие меры, среди прочего, должны включать:

 

.1 запрещение судам, имеющим право плавать под их флагами, осуществлять плавание до тех пор, пока такие суда не смогут выйти в море, отвечая при этом требованиям международных норм и стандартов;

 

.2 периодическую проверку судов, имеющих право плавать под их флагами, с целью проверить, что фактическое состояние судна и его экипажа соответствует сведениям, содержащимся в имеющихся на нем свидетельствах;

 

.3 обеспечение того, чтобы во время периодической проверки, упомянутой в подпункте .2, инспектор убедился, что моряки, работающие на судне, знают:

 

.3.1 свои конкретные обязанности; и

 

.3.2 устройство судна, его установки, оборудование и процедуры;

 

.4 обеспечение того, чтобы экипаж судна в целом мог эффективно координировать свои действия в чрезвычайной ситуации и выполнять функции, крайне необходимые для обеспечения безопасности либо предотвращения или смягчения последствий загрязнения;

 


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +380 50-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home